老是不進球提示您:看後求收藏(第32部分,論衡全譯,老是不進球,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
下大服”,故舜說:“若夔者,一而是矣”。於是他被叫做夔一足,意思是有一個夔已經夠滿足了。後來誤傳為夔只有一隻腳的神話。宋:春秋時的宋國,都城在商丘(今河南省商丘縣南),有今河南東部和山東、江蘇、安徽之間的地方。丁公:一個姓丁的老頭。語:這裡是傳說的意思。
(6)調聲:樂聲。悲善:很動聽。
(7)秩宗:古代官名。掌管宗廟祭祀之官。
(8)伯夷:傳說堯、舜的賢臣。舜時做秩宗。
(9)龍:人名,舜時為納言。以上參見《尚書·舜典》。
(10)宗正:古代官名。漢時為九卿之一,多由皇族中人擔任,主管皇族事務機關的長官。
(11)足:根據文意,疑是衍文。下文“秩宗之官,不宜一足”,即申釋此語,可證。
(12)後:天子,君王。孔甲:夏朝後期的一位君主,在位三十一年。田:通“畋”,打獵。東蓂山:古山名,《呂氏春秋·音律》作“東陽萯(b8i倍)山”,具體地理位置待考。
(13)析:劈木。橑(li2o遼):柴薪。
(14)《呂氏春秋·音律》“守”下有“門”字,可從。以上事參見《呂氏春秋·音律》。
(15)固:依靠,憑藉。趨:快步走。
(16)寄:依附別人。汲(j0及):從井中打水。
(17)以上事參見《呂氏春秋·察傳》、《風俗通義·正失》。
(18)胤:遞修本作“胸”,可從。
(19)這句活的意思是,女人之氣可以治癒毒瘡,故疑“氣”字後脫一“愈”字。
(20)去:這句活的意思是,才可以說用女人能治毒瘡,故疑是“雲”形近而誤。
(21)襲裳:衣服上加衣服。
(22)燎:植於地上照明的火炬。
【譯文】
解釋《尚書》�
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。