老是不進球提示您:看後求收藏(第154部分,論衡全譯,老是不進球,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
異之也。
【註釋】
勞:即嶗山,在今山東嶗山縣。成山:又稱榮成山,在今山東榮成縣東北。勞、成山:《史記·秦始皇本紀》作“榮成山”。
之罘(fú浮)山:亦作芝罘,在今山東煙臺市北。
平原津:古黃河渡口名,在今山東平原縣南境。
沙丘:古地名,在今河北鉅鹿東南。以上事參見《史記·秦始皇本紀》。若或為之:好像有什麼東西讓人這樣刻的。意思是,其實不是人有意刻的,而是“陽氣”誘人刻的。
氣:指“陽氣”。王充認為,童謠是“陽氣”誘導兒童唱出來的。參見本書《訂鬼篇》。
【譯文】
解釋說:這些全是秦始皇將要死去而出現的妖象。始皇夢見和海神交戰,很憤怒,就乘船入海,等候射殺象徵海神的大魚,從琅邪山直到勞山、成山都沒有看見大魚。到了之罘山,回來時看見了大魚,射死一條大魚,於是沿著海岸向西航行到達平原津渡口秦始皇就病了,到了沙丘秦始皇就死了。當天上的星墜下之時,熒惑出現妖象,所以殞石旁的家人刻寫字在殞石上,好像是有什麼東西讓人刻石的,刻的字是“始皇死”,好像是有什麼東西教人這樣刻的。如同世間上的童謠,不是兒童所編造的,是“陽氣”誘導他們唱的。
【原文】
64·18凡妖之發,或象人為鬼,或為人象鬼而使,其實一也。晉公子重耳失國,乏食於道,從耕者乞飯。耕者奉塊土以賜公子,公子怒。咎犯曰:“此吉祥,天賜土地也。”其後公子得國復土,如咎犯之言。齊田單保即墨之城,欲詐燕軍,雲“天神下助我。”有一人前曰:“我可以為神乎?”田單卻走再拜事之,竟以神下之言聞於燕軍。燕軍信其有神,又見牛若五采之文,遂信畏懼,軍破兵北。田單卒勝,復獲侵地。此人象鬼之妖也。
【註釋】
人象鬼而使:有的是人像鬼而活動。王充認為這種人和“鬼”起的作用一樣,也是“陽氣”在作怪,所以也屬於妖象。參見本書《訂鬼篇》。
咎犯:參見18·9注。
以上事參見《左傳·僖公二十三年》。
田單:戰國時齊國將領。臨淄(今山東淄博東北)人,以功封安平君,後入趙為相,封平都君。即墨:古地名,在今山東平度東南。田單保即墨之城:此事發生在公元前279年。燕將樂毅破齊,連下七十餘城。田單率領宗人走保即墨,被推為將軍,據城拒燕軍。燕昭王死,他施反間計於燕惠王,使之調走樂毅,以騎劫代將。又故示虛弱,遣使約降於燕,乘敵不備,用火牛陣突襲燕軍,大獲全勝,一舉收復七十餘城,迎襄王復位。
此處文與《史記》有異。
五采:青、赤、黃、白、黑五色。牛若五采之文:據《史記·田單列傳記載》;田單在夜間從即墨城中趕出許多牛,牛角上帶尖刀,身上綁著畫有五彩龍紋的紅絲綢。牛群衝向燕軍,後面跟著齊軍,使燕軍看到非常害怕。
北:敗。
侵地:指被燕軍侵佔的土地。
【譯文】
凡是妖象出現,有的是像人形的鬼,有的是人像鬼而活動,其實質都是一樣的。晉公子重耳逃亡別國,在路上斷絕了糧食,向耕田的人乞討飯食。耕田的人獻上一塊土給公子,公子很冒火。咎犯說:“這是吉祥的徵兆,是上天賜給你土地。”事後公子重建國家收復了國土,完全像咎犯所講的一樣。齊國的田單守衛即墨城,想欺騙燕軍,說“有天神下來幫助我。”有一個人上前說:“我可以成為神嗎?”田單退走兩次拜他,侍奉他為神,終於把神從天上下來幫助齊國的話傳到了燕軍那裡。燕軍相信齊國有神幫助,又看見牛身上好像有五色花紋,於是更加相信而害怕,燕軍被攻破吃了敗仗。田單終於獲勝,又收復了被侵佔的國土。這是人像鬼的妖象。
【原文】
64·19使者過華陰,人持璧遮道,委璧而去,妖鬼象人之形也。夫沉璧於江,欲求福也。今還璧,示不受物,福不可得也。璧者,象前所沉之璧,其實非也。何以明之?以鬼象人而見,非實人也。人見鬼象生存之人,定問生存之人,不與己相見,妖氣象類人也。妖氣象人之形,則其所齎持之物,非其物矣。“祖龍死”,謂始皇也。祖,人之本;龍,人君之象也。人,物類,則其言禍亦放矣。
【註釋】
己:指看見鬼的那個人。
人、物類:指上文所說的持璧者和璧都是一種類似於人和璧的虛象。
放
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。