23.第 23 章
沫挽提示您:看後求收藏(23.第 23 章,[綜英美]天鵝的嘶鳴,沫挽,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
之常情。誰都不能避免。這樣他就會露出破綻。卡夫卡曾寫過——心臟是一座有兩間臥室的房子,一間住著痛苦,另一間住著歡樂,人不能笑得太響。否則笑聲會吵醒隔壁房間的痛苦。我願意為他的笑聲添磚添瓦,為了敲醒痛苦。”
以斯帖語氣平淡彷彿在討論今天倫敦糟糕的天氣,早上在神父那裡懺悔之後,最後一絲悲憫的情感也在此刻蕩然無存。
麥考夫看著以斯帖琥珀色的眼眸半晌:“雖然布魯姆對戰萊克特的經驗並不可取,但你總能給我驚喜。埃絲。”
他低下頭收斂了情緒,他纖長的手指輕輕一挑,將畫冊翻頁看到一個碩大的野豬人,他意外地衝著以斯帖挑眉,語氣有幾分不確定:“布魯姆維傑?”
以斯帖來不及阻止,又看到麥考夫對她給病人的肖像畫毫無指摘之意點頭:“是的。”
“非常形象啊,埃絲。你在繪畫上非常有天賦。嗯?這是莫里亞蒂?”麥考夫看到那個帶著鳥嘴面具揮舞著死神鐮刀的瘟疫醫生,感覺比夏洛克嘲諷的大蜘蛛貼切。
“嗯。他是一個危險人物。”
“嗯,十分具象化。”麥考夫的唇角帶了幾分笑意,“這是給你的病人畫的?噢,這把寶劍看上去就像是邦德。我的呢?埃絲?”
“你的我還沒有靈感。或許你不像那些人一樣。你比較多面。我一時間還沒找到定位。”以斯帖抬手看了一眼時間還沒到三點,“要用一些甜餅嗎?茱莉亞應該還準備了紅茶。”
“當然啦,我正需要呢。”麥考夫終於坐了下來,目光落在了乳酪甜餅上。
以斯帖端來一壺紅茶,拿來了兩個骨瓷茶杯。
“嗯,味道不錯。”
“謝謝。”
以斯帖對自己的廚藝有清晰的認知,僅限於可以入口,而這款甜餅的製作可謂是
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。