暖暖提示您:看後求收藏(第17部分,衚衕往事,暖暖,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
,任憑辜鴻銘有三頭六臂,其失落、敗退在所難免。這個中西不同文化澆鑄的守舊漢,在近代中國與西方短兵相接的戰場上顧此失彼、分身乏術。
在辜鴻銘的腦子裡,傳統文化是一個國家的精神支柱和群體記憶,中國的近代化不能以犧牲傳統文化為代價。在大聲吶喊無望的時候,他變得怪戾起來,以極端的方式為中國傳統文化辯護。到了後來,辜鴻銘甚至把中國的封建國渣,諸如納妾、纏足、貞節牌坊等臭名昭著的東西,都視為寶貝,一再讚美。
他認為,中國女人的纏足,如同歐洲女人的“束腰”,都是為了追求美感。中國婦女用的長長的裹腳布,就是西方女孩用來捆腰的細細長長的鯨鬚。
辜鴻銘覺得中國男人納妾,就好比一個茶壺配四個茶碗,不會有四把茶壺配一個茶碗的。
一位西方人權婦女當面質問辜鴻銘,為何替封建思想巧辯?辜鴻銘笑而不答,反問女士是坐洋車還是乘汽車而來?女士說乘汽車。他又問汽車幾個輪胎?女士答四個。接下來他又問車上幾個氣筒?女士不假思索說一個,結果逗得鬨堂大笑。
針對一些洋佬對中國民族性的醜化、攻擊,他反唇相譏:“英國佬的惡疾是兼有虛偽的傲慢;法國佬的毛病是可惡的偽善;德國佬的陰謀在於極端的自私;美國佬的毒瘤是庸俗;俄國佬的痛患是殘暴。”
電子書 分享網站
辜鴻銘—捍衛傳統文化的辮帥(4)
頗讓人費解的是,辜鴻銘這種情緒化的反擊,竟然比理性的抗議和忠告奏效得多,西方世界為這個東方的文化辮帥騰出了一席之地。於是,西方人盛傳,如果到了北京,不看紫禁城沒關係,但不能不看辜鴻銘。英國著名作家毛姆在拜訪辜鴻銘後,說此話一點兒也不假,期間,儘管他受到了搶白、奚落。
辜鴻銘認為:“生活水平不是評價一個民族文明的合適尺度。今天美國生活水平比德國高,就不能說德國人沒有美國人文明。愛爾蘭土豆欠收,大不列顛貿易蕭條,可能會降低了這些國家人民生活水平,然而人們不能由此就評判說他們已變得不文明。”
20世紀初,當西方列強叫囂著要中國拆毀大沽炮臺時,他聲言:“在中國存在著一個更強烈的炮臺,不引起世界應有的關注,很快甚至連外國人在中國謀生都不能—除非搶。”
面對西方列強對中國的侵略,他暴跳如雷地站出來戳著統治者的鼻尖罵。庚子年間,辜鴻銘寫詩為義和團的小夥子們鼓勁:“來斟滿我的杯,灌滿我的缸;來跨上我的馬,招呼我的人;亮開旗幟開火吧,跟隨強健的端王及其同仁!”
他公開宣稱,義和團運動是中國人像法國兄弟在1789年那樣,向全世界發出血的呼籲,呼籲中國人也應被當作人類對待……
有人說,辜鴻銘是中國近代思想文化領域,在古今中西之爭中演化出來的一個特殊而複雜的標本。也有人說辜鴻銘是中西文化不正常交歡中,產生的一個文化怪胎。還有人說辜鴻銘是西學泰斗、國學大師。但辜鴻銘卻說自己是中國兩個好人中的一個。他說:“一個是蔡元培先生,因為蔡先生點了翰林之後不肯做官就去革命,到現在還是革命。我呢?自從跟張文襄做了清官以後,到現在還是保皇。好人的標準是什麼?好人就是有原則,講氣節。”
當初你不愛我
你的聲音是那麼甜美
你的眼裡充滿了笑意
你的雙手纖細溫柔
後來你愛上了我
你的聲音變得苦澀
你的眼裡充滿了淚水
你的雙手僵硬乾涸
這是多麼的令人悲傷
因為愛使你變得
不再可愛
這首詩是辜鴻銘送給前來拜訪他的英國作家毛姆的。他在告辭的時候說,“你來拜訪中國的最後一個哲學家,我該送你點什麼留作紀念才是。可是我是一個窮人,我不知道送點什麼值得你接受的東西”,最後,他寫下這首狎妓詩。並沒有過度詮釋或是強加新意的意思,只是透過這首詩,可以感到辜鴻銘如果不這麼愛著國家,也許他將是一個完美而高尚的紳士,然而正是由於對國家的這份過於痴怨的糾結,使得他完全亂了步伐和陣腳。他因為太愛而變得太不可愛。
1928年4月30日下午3時40分,辜鴻銘走完了他73年人生之路。
據同年9月16日出版的《申報》記載,當時,在北京各色人當中,包括郊區的農民,北京總共剩下男辮子4689條。
看來辜鴻
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。