披荊斬棘提示您:看後求收藏(第7部分,蠅王-威廉·戈爾丁,披荊斬棘,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

們在累死累活地幹!沒別的。”他們倆全都滿臉通紅,不能友好對視。

拉爾夫身體一滾,肚子朝地,撥弄起地上的草來。

“要是遇到咱們剛掉到島上那陣下的大雨,窩棚對咱們真是大有用處。還有件事。咱們需要窩棚是因為——”

他停頓片刻;兩人都把怒氣丟到一邊。隨後他改變話題,來扭轉局面。

“你已經注意到了,是不是?”放下長矛的傑克,蹲坐下去。

“注意到什麼?”

“嘿。他們擔驚受怕的事”他滾了過來,盯著傑克那張面目猙獰的髒臉。

“我是說事情弄成那個樣子。你可以聽得見他們晚上做夢。你夜裡有時醒過來不?”

傑克搖晃著腦袋。

“他們說呀、叫呀。小傢伙們。甚至還有些大的呢。就好象——”

“就好象這島上鬧怪事。”他們被這插話嚇得吃了一驚,抬頭一看,見到西蒙嚴肅的面孔。

“就好象,”西蒙說,“就好象小野獸或蛇樣的東西跟真的一樣。難道不記著了嗎?”這個令人害臊的字眼讓兩個稍大的男孩聽到時,不由自主地微顫了一下。此刻還沒有正式提到“蛇”,這個字眼是不宜提起的。

“就好象這島上鬧怪事,”拉爾夫慢吞吞地說道。

“對呀,說得對。”

傑克坐著挺直身、伸直腿。

“他們瘋了。”

“瘋子。咱們去探險那陣子的事,還記得吧?”

他們互相咧嘴笑笑,第一天的魅力浮現在他們各自的腦海裡。

拉爾夫繼續說道:“因此需要咱們拿窩棚作為一種——”

“住所。”

“不錯。”

傑克蜷起雙腿,抱著膝蓋,皺眉蹙額地儘量想把話講清楚。“反正跟在森林裡一樣。當然羅,我是指打獵的時候——不是採野果子,當你獨自一個——”

他停了一下,想不出拉爾夫是否會拿他的話當真。

“說下去。”

“打獵的時候,有時你自己會感到就象——”他忽然臉紅了。

“當然其實啥也沒有。只是一種感覺。但是你會感到你不象是在打獵,而是——誰在獵捕你;在叢林裡好象有什麼東西一直在跟著你。”他們又沉默了:西蒙聽得入了神,拉爾夫不很相信,並且有點光火。

他端坐起來,一個肩膀被一隻髒手擦著。“唷,我倒不曉得呢。”

傑克跳了起來,急匆匆地說道:“你在森林裡就會有那樣的感覺。當然其實也沒啥。只有——只有——”他朝海灘快步跑了幾步,隨後又反回來。“只有我知道他們是怎樣的感覺。是不是?就那麼回事。”

“咱們能做到使自己得救,那就是最好的事情了。”

傑克應該想一想,才總算記起了“得救”是怎麼回事。“得救?對對,當然羅!不過全一樣,我倒是想先逮頭野豬——”他抓起長矛,猛戳進泥地。

在他的眼睛裡重現著一種意思不很明確的眼神。拉爾夫的目光穿過自己的一綹金髮,挑剔地看著他。

“只要你的獵手記得住要生火——”

“你呀!你的火呀!”兩個男孩趕忙走下海灘,在海水邊上回顧著粉紅色的山。一縷白煙在蔚藍色的晴空中冉冉升起,漸漸隱退。

拉爾夫把眉頭皺起。

“不知道要看得見這煙需要多遠。”

“幾英里。”

“咱們的煙生得不是很濃。”底部的白煙彷彿覺察到了他們的目光,逐漸變成濃濃的一團,慢慢上升,並溶入上面那條細小的煙柱。

“我想這回一定加了青樹枝,”拉爾夫喃喃自語。

他眯起眼睛,轉過身去朝海平線方向尋找著。

“找到啦!”傑克大聲地叫著,倒把拉爾夫嚇了一跳。

“什麼?在哪兒?是條船嗎?”但是傑克卻指著從山頭向島的稍平坦部分蜿蜒而下的高斜坡。

“當然啦!它們全躺在那上面——它們準這樣,當陽光太熱時——”傑克全神貫注的臉色被拉爾夫迷惑地注視著。“——野豬爬上了高坡。到了那高處,太陽曬不到的地方,正在暑熱之中休息呢,真象老家的母牛——”

“我還以為你看到一隻船呢!”

“我們可以悄悄地接近一頭——臉被塗黑了,那豬群就認不出來——也許能圍住它們,然後——”

熬不住的拉爾夫氣乎乎地說:“我在談煙呢!你不想

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

遊戲小說相關閱讀More+

旖吻

邐邐

蝴蝶軼事

醇白

綠茶美人在七零

林阿律

港綜:你管這叫臥底?

白白了開水

爆寵醫妃之病王太腹黑

香雪寵兒