兩塊提示您:看後求收藏(第269部分,崛起之新帝國時代,兩塊,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
筠仙到達倫敦後,根據總理衙門“請飭出使大臣,應將交涉事件、各國風土人情,詳細記載,隨時諮報”的要求,將其由上海至倫敦途中51天2萬多字的日記稍加整理潤色後,鈔寄一份給總理衙門,“藉以傳示考求洋務者。”“書中論處置洋務事宜,略有二三段,多朝廷所未聞。”
《使西紀程》出版後,激起了軒然大波。指責謾罵之聲遍及京城內外。有人說他“已中洋毒”,有人指責他以“為此言誠不知是何肺腑!而為刻者又何心也!”軍機大臣兼總理衙門大臣李高陽更是“大為不平,逢人詆譭”,加上景廉率先參劾郭筠仙。在此種輿論氛圍下,何金壽不失時機的接著對郭筠仙發起了攻擊。
從參折內容來看,何金壽所列郭筠仙的罪狀主要有五:首先,指責郭筠仙一再侈言俄、英諸國富強,是為了取媚外國。“喪心失體,已堪駭異”;其次,他認為最為荒謬的是,郭大臣竟然說西洋立國也有二千年,且政教修明,智力兼勝;第三,郭筠仙的種種言行“豈止損國體而生敵心,直將隳忠臣匡濟之謀,摧天下義憤之氣”;第四,“故為此張大恫嚇之詞”。“挾以震駭朝廷”,“搖惑天下人心”,居心叵測,“我大乾無此臣子也”。總之,“立言悖謬,失體辱國”,因此必須將《使西紀程》一書“嚴行毀禁,庶於世道人心尚堪補救”。在何金壽看來,他根本不相信西方會比天朝上國富裕強盛、政教修明、智力兼勝,如此誇飾西方的郭筠仙已不是大乾國臣子!何金壽果然不愧為翰林。用詞之毒與出手之
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。