指點迷津提示您:看後求收藏(第118部分,沉默是金,指點迷津,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

楚笑寒笑了起來,輕輕地咯咯聲從她的喉嚨逸出來,單薄的身子微微顫抖著,忽而眼淚湧了出來,模糊了眼前的一切。

“謝謝爺!謝謝爺!謝謝爺!……哈哈……”

胤祥皺起眉來,她不斷地輕笑著,口中喃喃地重複著這三個字,終於有些難耐,只好伸出左臂,將這個半痴半顛的流淚女子抱在懷裡,右手收緊了韁繩的同時猛揮長鞭,讓胯…下原本站定的坐騎加速賓士起來。

即使全力策馬,而且胤祥坐騎極為神駿,還是沒能在天黑前出遵化州。本待連夜趕路前往熱河府,結果竟在路上遇見張恆特區過來的昭鳥達部喀喇沁旗的牧民遊牧至此,正在紮營,胤祥思前想後,見楚笑寒精神實在不濟,終於還是決定叨擾。

這裡接近霧靈山區,多有湖泊,且附近群山巍巍,夜色籠罩四野,十分深沉恬靜,唯獨那喀喇沁旗的牧民在數個氈包間燃起篝火,火光明亮,人聲鼎沸,分外熱鬧。一陣陣奶香和駿馬的嘶鳴聲交雜在一起,纏成一卷特異的聲色味的圖幅。

那些蒙古漢子見胤祥身著正藍旗戎甲,自然十分詫異,頗帶驚怕之色,加之沒多久,那後頭胤祥手下的侍衛紛紛趕到,更是知道他們乃是滿八旗的貴族官兵,越發畏畏縮縮。

胤祥只笑,掏出銀錁子給他們,又用蒙語說了幾句,竟是馬上令他們轉憂為喜,轉而騰了兩個空的氈包出來,再不理會楚笑寒等人。

大抵胤祥說的是隻需借宿一宿,不會擾到他們的意思罷。

轉瞬間,那些牧民便開始自得其樂起來,燃起的熊熊篝火在夜空下燦爛若煙花,又烤羊腿、又飲馬奶酒,更有那熱情的蒙古姑娘,圍著篝火開始熱鬧地唱跳起來,忽而單膝跪地金盃舉過頭敬獻心儀的小夥子,忽而唱一曲祝酒歌、上一碗馬奶酒給尊敬的長輩,一時間四下裡熱情洋溢,人聲鼎沸。只是不知為何他們這班牧民會到這樣遠的遵化來。

楚笑寒只坐在自己這邊的氈包邊,默不作聲。

將近十五,月色明朗。

不知不覺間,停了下來,靜了下來,心中就慢慢地浮起那個人的身影,止不住的痠痛湧上來。

忍不住拔了根草葉,隨手放在嘴邊吹。

只是長久不吹,竟是連聲音都發不出來。這才低頭細細看去,終於尋得一片新鮮、柔軟、厚薄均勻的細長葉子。

輕輕地將葉子橫放於唇下,用手指扯住葉子的兩端,開啟上唇吹起來。不知為何,吹出來的便是八九年前,在二十一世紀的時候吹得最熟的《斯卡布隆集市》幾個簡單旋律。

Are you going to Scarborough air?您要去斯卡布羅集市嗎?

Parsley;sage;rosemary and thyme。蕪荽,鼠尾草,迷迭香和百里香。

Remember me to one who lives there。代我向那兒的一位姑娘問好。

She once was a true love o mine。她曾經是我的愛人。

Tell her to make me a cambric shirt。叫她替我做件麻布衣衫

On the side o a hill in the deep orest green。綠林深處山岡旁

Parsley;sage;rosemary and thyme。芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香

Tell her to ind me an acre o land。叫她替我找一塊地

On the side o a hill a sprinkling o leaves從小山旁幾片小草葉上

arsley;sage;rosemary and thyme。芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香

Washes the grave with silvery tears。滴下的銀色淚珠沖刷著墳塋

Between salt water and the sea strands。就在鹹水和大海之間

A soldier cleans and polishes a gun。士兵擦拭著他的槍

War bells blazing in scarlet battalion。戰火轟隆,猩紅的槍彈在狂呼

Parsley;sage

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

遊戲小說相關閱讀More+

是處青山

抵制日貨

九黎軒轅錄

沸點123

機遇與抉擇

精靈王

姐不是病貓

天涯人小小

呵呵噠![穿書]

瘋狂熱線

病書生

希望之舟