指點迷津提示您:看後求收藏(第118部分,沉默是金,指點迷津,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
;rosemary and thyme。芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
Generals order their soldiers to kil。將軍們命令麾下計程車兵衝殺
And to ight or a cause they‘ve long ago orgotten為一個早已遺忘的理由而戰
Then she‘ll be a true love o mine她就會是我真正的愛人。
Are you going to Scarborough air 您要去斯卡布羅集市嗎?
Parsley;sage;rosemary and thyme 蕪荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there 代我向那兒的一位姑娘問好
she once was a true love o mine 她曾經是我的愛人。
第73章 悽悽切切,慘淡黃花節
那是在秋天,乾草溫暖的氣味夾雜著野花的芬芳,被蕭索的秋風挾裹著,掠過大地和田野,掠過即將封凍的河流和永遠嘆息的大海,一個孤獨的人,獨自唱著憂傷的歌,消失在天地之間。
戰爭在繼續著,我的愛人啊,你在哪兒?我看到芫荽、鼠尾草、迷迭香和百里香,到處都帶著死亡的氣息,我可能會死在這裡。不知道有誰,能幫我給你帶個信,給我做一件襯衫,幫我選一塊墳地。
我們,從此以後,只怕再難相見。
“這位美麗的額課其啊,還有那位英俊瀟灑的努呼日呀,一起來唱首歌、跳支舞吧!”一位年輕憨厚的喀喇沁旗小夥子壯著膽子過來邀請胤祥和楚笑寒。
胤祥知他們部落向來熱情,也不推辭,只是大口爽氣地喝遞過來的馬奶酒,但是提起唱歌卻是笑而不答,最後不過是跟了他們拉了手圍圈在一起跳了一會子踏歌頓足、連臂而舞的安代舞。
幾個女孩兒看楚笑寒依然在那裡木愣愣地發呆,不禁笑著走過來輕輕推她,半天后用比較生硬的滿語說道:“姐姐,唱歌,唱個歌兒。”
楚笑寒定定地轉過頭看著她們。
什麼?
唱歌?
忽聽胤祥說:“唱吧,就剛才你吹的那個,會唱嗎?”只見隨手他拿過旁邊一個小夥子手裡的一個馬頭琴,撥了幾根弦,轉眼開始彈起來。
他只聽過一次,便記住了?還能彈了出來?雖然,皇帝是派了德里格老師教他們律呂樂理,可是……有這樣快嗎?
“姐姐,唱吧,唱個歌兒!”周圍人叫嚷著。
唱嗎?
那樣傷心的歌,唱出來好嗎?她們原本這樣開心的……
可是,是她們讓我唱的,原怪不得我。
Are you going to Scarborough air?
Parsley;sage;rosemary and thyme。
Remember me to one who lives there。
She once was a true love o mine。
Tell her to make me a cambric shirt。
On the side o a hill in the deep orest green。
Parsley;sage;rosemary and thyme。
Tell her to ind me an acre o land。
On the side o a hill a sprinkling o leaves
arsley;sage;rosemary and thyme。
Washes the grave with silvery tears。
Between salt water and the sea strands。
A soldier cleans and polishes a gun。
War bells blazing in scarlet battalion。
Parsley;sage;rosemary and
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。