冬日之門提示您:看後求收藏(第 5 章,史書這樣記載,冬日之門,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
幾天之後,穆夏拉與維爾茨來到了學校附近的一家劇院門口。
這並非是因為他們發現了什麼新線索,而是因為他們的好友奧古斯塔送給了他們兩張票,張羅著這是他們新成立的劇團的第一次正式演出,希望兩人可以前來捧場。
話劇是根據一名不出名的署名為布魯姆的小作家的作品改編的,叫做《聞所未聞》。
據他們的朋友兼編劇奧古斯塔介紹,這本小說很有趣,內容還算有些新意,但是作者的文筆卻十分普通。
他們也是偶然在《十八世紀小說全集》這本書中偶然翻到的。
“怪不得沒有找到任何關於這個作家的記載。”奧古斯塔是這樣總結的。
至於為什麼選中這篇小說進行改編,奧古斯塔給出的答案是:“當我讀到這個故事的時候,忽然有一種似曾相識的感覺——嘿!別嘲笑我,但是這就是理由。”
可能因為是首演,加上奧古斯塔租借的場地只是箇中劇場,劇院裡已經坐滿了觀眾。
穆夏拉和維爾茨入場後聽到不少觀眾都在討論這個看不出什麼資訊的劇名以及這個不出名的故事。
落座後,維爾茨開口問:“你覺得這會是個什麼故事?奧古斯塔他們可真是狡猾,竟然沒有寫簡介。”
穆夏拉回答:“聽起來像是個愛情故事,我很好奇奧古斯塔說的‘新意’是指什麼。你知道的,我以為愛情故事總是千篇一律。”
維爾茨咧了咧嘴角,“或許只是他的誇張形容。”
果然是個愛情故事。
赫希和布魯姆是一對戀人。布魯姆是貧窮的流浪詩人,赫希是世襲的伯爵之子。他們在一次民間的晚會上結識,很快墜入愛河,所有的一切都是那麼的自然。
但是,很快他們相愛的事情傳到了伯爵與伯爵夫人的耳朵裡。
與身無分文的流浪詩人相愛,顯然並不能得到貴族的認可。赫希與布魯姆被勒令立即分開,不再被允許見面。
但是熱戀中的情人從來不會輕易屈從。
赫希的侍從埃裡克被布魯姆的詩歌所打動,答應秘密地為兩人傳遞信件。
為了逃避暗處隱秘的耳目,兩人在寫信時時不時地會“撒謊”,高寫作矮,開心寫作悲傷,見面寫作分別,未來寫作過去。
兩人的信件除了彼此,大概沒有人可以完全看懂。
在臺上的演員收到又一封信,周圍已經有觀眾開始默默流淚之時,穆夏拉突然抓住了維爾茨的手,拉著他彎著腰走出了劇場。
維爾茨對此根本來不及做任何反應——他正沉浸在戲劇世界中呢!
“說吧,你要幹什麼?”走到大廳之後,維爾茨雙臂環繞著,一副“有事快說”的表情。
“走吧,現在是八點半,我們現在回學校還來得及,圖書館十點鐘閉館——”穆夏拉看起來有些激動,“我想我搞清楚那幾封信件日期的問題了。”
“可是劇還沒有看完呢?就不能先看完嗎!明天圖書館也開門啊!”
“過幾天我們買票再來支援奧古斯塔他們吧!”穆夏拉狡黠地眨了眨眼睛。
在分針恰好指向整點的時候,穆夏拉和維爾茨走進了圖書館。他們徑直走向擺放著18世紀的小說的書架。他們的目標是找到記載了《聞所未聞》這個故事的《十八世紀小說全集》。
在回來的計程車上,穆夏拉給維爾茨講述了自己的猜想:“我想,或許布魯姆就是我們正在追尋的國王的秘密情人。至少,ta應當是知情人。ta和國王的通訊也是出於避免監視的緣故,因此在時間上撒謊了。這一切都只是我的猜測,但我相信我的直覺。”
“奧古斯塔說找不到任何關於布魯姆的資料,這也暗示著他應當刻意隱藏了自己的身份。如果他真是個諸如混跡酒館的流浪詩人之類的人物,那麼瞭解到他的真實資訊反倒是不難的。相反,如果找不到任何關於他到身世的資料,那麼他更有可能是一位貴族,因此可以匿名發表這本小說,並且不留下任何可能的線索。”
維爾茨提出了自己的疑惑:“可是,你怎麼才能證明布魯姆和國王的關係?這個故事的發生地甚至都不在巴伐利亞州,而是在波茨坦。不過,我確實贊同國王與情人在時間上撒謊這一點。但是我認為這只是一個巧合。”
穆夏拉點了點頭,繼續承認道:“實際上,不止如此,我甚至還有一個更加激進的猜想。但我想先找到資料,確認之後再告訴你。”
維爾茨挑眉,笑了笑:“我想我已經
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。