飄雪的季節提示您:看後求收藏(第87部分,四書五經合集,飄雪的季節,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
於狄,曰:‘晉將伐女。’狄應且憎, 是用告我(60)。楚人惡君之二三其德也(61),亦來告我曰:‘秦背令狐之 盟,而來求盟於我:“昭告與昊天上帝、秦三公、楚三王曰(62):‘餘雖 與晉出入(63),餘唯利是視(64)。’”不穀惡其無成德,則用宣之,以懲 不壹(65)。’諸侯備聞此言,斯是用痛心疾首,暱就寡人(66)。寡人帥以 聽命(67),唯好是求。君若惠顧諸侯,矜哀寡人,而賜之盟,則寡人 之願也,其承寧諸侯以退(68),豈敢徼亂?君若不施大惠,寡人不佞(69),其不能以諸候退矣。敢盡布之執事, 俾執事實圖利之(70)。”
【註釋】
①晉侯;晉厲公。呂相,晉國大夫,魏騎現依的兒子魏相,因食色在呂,又 稱呂相。絕;絕交。②毅力:合力,併力。③申:申明。(4)重: 加重,加深。昏姻:婚姻。秦、晉國有聯姻關係。⑤天禍:天降災禍, 指驪姬之亂。(6)無祿:沒有福祿。這裡指不幸。(7)即世;去世。 (8)俾:使。用:因為。奉祀;主持祭祀。這裡指立為國君。(9)韓之師: 韓地的戰爭,指秦晉韓原之戰。(10)厥:其,指秦穆公。(11)用:因而。 集:成全。(12)躬:親身。擐:穿上。(13)跋履:跋涉。(14) 胤 (yin):後代。東方諸侯國的國君大多是虞、夏、商、周的後代。(15)舊德: 過去的恩惠。(16)怒:指侵犯。疆場:邊疆。(17)詢:指商量。擅及鄭 盟:擅自與鄭人訂盟。(18)疾:憎惡,憎恨。(19)致命於秦;與秦國拼 命。(20)綏靜:安定,安撫。(21)大造:大功。西:指秦國。(22)不 吊:不善。(23)寡:這裡的意思是輕視。(24)迭:同“軼”,越過,指侵 犯。(25)奸絕:斷絕。我好:同我友好。(26)保:同“堡”,城堡。 (27)殄(tian)滅;滅絕。費(bi):滑國的都城,在今河南偃師附近。費滑即 滑國。(28)散離:拆散。兄弟:指兄弟國家。(29)撓亂;擾亂。同盟:同 盟國家,指鄭國和滑國。(30)猶願:還是希望。(31)即楚:親近楚國。謀 我:謀算我晉國。(32)誘:開啟。衷:內心。(33)穆、襄:秦穆公和晉 襄公。(34)康、靈:秦康公和晉靈公。(35)我之自出:秦康公是穆姬所 生,是晉文公的外甥,�
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。