深海先生提示您:看後求收藏(第28頁,波斯刺客:囚徒之舞,深海先生,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
一個十幾歲的少年,該懷著怎樣強大的執念與決心,才能夠忍受著將自己生生焚死的痛苦與恐懼,以向那埋葬著征服王亞歷山大的古老寶藏中所附著的邪神獻祭?懷著這樣的刻骨銘心的怨恨掙脫病軀,以一副非人非鬼的形態重生,又在暗無天日的地牢裡熬過生不如死整整兩年,卻能在戰場之上破繭重生,而後卸甲而歸,將自己完美的掩藏在一個臣服者的外衣之下。如此的榮辱不驚,優雅從容,彷彿那過去的苦痛從未在他生命裡留下痕跡。他看不透這是一個怎樣的人,也無法預料他接下來會怎樣做。即便他自詡為通神的先知,多年來卻始終無法窺破尤里揚斯一星半點。而在此時,他卻終於感知到了什麼。從尤里揚斯看著那位遠道而來的阿爾沙克王子的眼神中,他似乎隱約觸到了命運女神的織機上如河海般穿流不息、難以捕捉的絲線‐‐‐假使這個人生來被血色浸透了的命運布捲上,在恨與毀滅的黑色染料中,仍有一道濃墨重彩的描繪著&ldo;愛&rdo;,那麼他已找到了。tbc☆、 【xxxii】沼澤之舞尤里揚斯被封為亞美尼亞的總監軍,這使我不禁的陷入了思考。怎麼會這樣巧?從我一出獄就被他買下開始,似乎就有一根無形的絲線將我和他牽扯在一起,這不會只是巧合,是有幕後推手在安排,並且不是單方的。國王陛下如何能料到尤里揚斯控制亞美尼亞勢力?大抵是尤里揚斯自己預料到的‐‐‐我可不傻。藉此足以推斷,這個計劃,極有可能是尤里揚斯與國王陛下共同制定的。而我們這個幽靈軍團,則是他們雙方交易中,被安排好了路線的重要棋子。尤其是我,看起來扮演的是恰特蘭格棋盤1中最重要的皇后的角色,代表著政治聯姻與第三方的軍事支援。奇怪的是,當意識到這一點後,我雖然仍對扮演這個角色感到屈辱不甘,心中的惶惶不安卻多少減輕了幾分。因為至少我能確保尤里揚斯不敢洩露我的身份,之前我的擔憂是沒有必要的。可他知道我跟他坐在一條船上,還敢這樣戲耍我,就是吃定了我還被矇在鼓裡!這個可惡的變態。積攢的慌亂聚化成怒火,在我胸中鼓譟。這時尤里揚斯回到了宴桌上,我正打算尋個法子找他洩憤,卻發現那藍授宦官在打量著我。他的眼神複雜難辨,說不清懷著一種怎樣的情緒,似在審視,似含欣喜,又透著一種隱約的悲悽。我困惑地望著他,思忖自己從未見過此人,為什麼他會用這種眼神看我呢?但很快,他就把目光避開了,大概我不閃不避的直直盯著他十分唐突。&ldo;那是羅馬最高明的先知與占星家,我以前的教父。別擔心,他這樣看著你,也許是覺得你和我命中相配。&rdo;尤里揚斯低笑道,聲音又褪去了方才那種魅惑人心的吟唱語調,剩下一絲曖昧旖旎的戲謔。我攥緊了拳頭,悄無聲息地抬起腿,踩住了桌下尤里揚斯的腳背,毫不留情地碾磨著。尤里揚斯猝不及防地遭到我的襲擊,倒吸了一口涼氣,大概不明白為什麼我突然敢於反擊了。我毫不留情的洩夠了憤,才把他的腳放開。即使不看我也能知道他那雪白的腳背上必然會多一片難看的淤青。這就是戲弄一個波斯軍人的代價。看這傢伙敢不敢再對我動手動腳。心裡痛快的想著,我帶著一臉挑釁之色地瞥向尤里揚斯的臉。他半眯著眼睛,啜了一口酒,喉頭滾動吞嚥,盯著我,嘴唇微微咧開,露出一線溼潤的銀牙:&ldo;被美人虐待,可是相當刺激的感覺。&rdo;說著他垂目向下掠去,我的目光被他牽引,順著他裸-露的胸腹一直滑到了底。鑲金的腰帶底下,一大團凸起若隱若現。‐‐‐他真的很興奮。我觸電似的挪開眼。剛才被他褻撫的感覺泛上身體,又回想起他那蛇形的畸形性-器,讓我頓時起了一身雞皮疙瘩,下意識地挪遠了幾分。&ldo;忘了告訴你……剛才摸你的時候,我就這樣了。&rdo;陰魂不散的呢喃如菸絲鑽入耳。變態!十足的變態!我忍無可忍地站起來,正欲藉口去小解,卻被伊什卡德投來的眼神阻止了。&ldo;怎麼……阿爾沙克王子殿下,您突然站起來,難道是有興致想為尊貴的皇帝陛下帶來一場精彩的表演嗎?&rdo;還沒來得及坐下,對面的提利昂忽然揚高聲音笑起來:&ldo;久聞您能歌善舞的盛名,不知道今天我們是否有幸一睹您的絕代風采呢?&rdo;我雙眼一黑。千想萬想,我絕沒料到我扮演的這個角色有著這樣的盛名。我僵立在那兒,君士坦提烏斯微笑著望向我,臉上帶著一種期待的神情,我的脊背上頓時冒出冷汗來,下意識地瞥了一眼伊什卡德,寄望他給
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。