深海先生提示您:看後求收藏(第106頁,波斯刺客:囚徒之舞,深海先生,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

的快意。我渾身一抖,差點失聲叫出來,身體將他咬得死緊,不住地往裡吞嚥,甚至發出咂咂的水聲。&ldo;為什麼不行?明明是你引誘我……&rdo;他咬著我耳垂,扣著我的腿深入淺出,挺送了有百餘下,性器彷彿被喚醒的睡蟒一般在我的體內穿梭。像被致命的毒液麻痺,我頃刻全身顫慄不已,隨他的律動起伏,腹部隱約又起了不尋常的動靜,起起伏伏。我不知是否被他進入就會像女子一樣受孕,但必然要經由此徑。我恐慌得幾乎窒息,拼命的扭動蜷縮軀體,只想逼他退出,身下卻收得愈發緊緻。他彷彿是耐受不住似的悶哼一聲,死死制著我的腰攻城掠地。我發誓弗拉維茲從未這樣狂野,幾近蹂躪,整個車身搖晃著發出崩塌的聲響。筋骨好似都被嵌進體內的性具碾碎,連武者的功底一併搗成齏粉。我軟若無骨的趴在桌上,如被烹熟的魚,淚液止不住地往外溢,饒是咬著齒關,嘴裡也又是嗚咽又是呻吟。興許是我喊得太悲慘,身上的征伐之勢驀地一緩,身體被翻過去。弗拉維茲抽身而起,下身溼漉漉的抵著我的臀眼,眉梢眼角俱是威脅意味:&ldo;告訴我,你在害怕什麼?&rdo;他額心烙印豔得滲血,蛇紋仿似活物。咽喉猝然一緊,我屏住呼吸,半晌才擠出一個字:&ldo;疼。&rdo;&ldo;假話。&rdo;他勾唇冷笑,一挺腰將我頂死,又是一番急風驟雨,將我逼到崩潰邊緣,&ldo;你當我忘記了所有事?我自己的身體怎麼回事,我清清楚楚。你腹上的標記證明你曾被我選中,成為美杜莎的祭品。但成為祭品的人都會死,除非………&rdo;我失卻呼吸,鼠蹊繃如弓弦。&ldo;懷上了我的子嗣。&rdo;他一字一句,身下拉鋸般重重廝磨。&ldo;我是個男人!&rdo;我喉頭髮顫,滿眼溼潤。&ldo;那又怎樣?我們……不妨再試試。&rdo;他將我抱到腿上,倚著牆站起來,如我幼時抱我入廁那般抓起我的腳踝,一下一下往上貫穿。先是小幅度的律動,後是又深又急的抽插。我失語的昂著頭,耳畔全是他失控的低喘聲。我羞恥得發瘋,身體卻興奮到極致,被他猛送了幾下就攀上了巔峰,痙攣地哭出聲來。巨大的暈眩來臨之際,一注濃精泵入了腹腔,一半是冰,一半是火。五臟六腑都似被融化,我癱倒在他身下,茫然許久,如死了一般。☆、 【cviii】&ldo;白頭偕老&rdo;半夢半醒之際,我聽他在耳邊說了什麼。醒來我想起那句話,不由出了一背冷汗。身上已被清理乾淨,卻還殘留著淡淡奶味,加上光著身子,活像個乳臭未乾的孩童。弗拉維茲已不在車內,我卻仍舊被鎖得嚴實,他似乎打定主意將我困著做禁臠‐‐‐直到真的懷上他的子嗣。用身旁的毛裘胡亂搓了搓身體,我掙扎了幾下,但這樣做根本無濟於事。我惱恨地捶了一拳車窗,氣得牙癢,卻也無可奈何。假使換了個人對我這樣做,我必然恨得要將那人碎屍萬段,但他是弗拉維茲,我便拿他束手無策。上下摸索了一圈,這馬車內壁竟是用鐵條打造,堅固無比,不是尋常的木材,想必是一輛戰車。剛才弄出那樣大的動靜,那些羅馬士兵恐怕也已猜到他們的皇帝在裡面做什麼。我咬咬牙,撐起乏力的下肢,腳趾勉強夠到將車窗,開啟一條縫。外面漆黑一片,正如弗拉維茲下令的,未生明火,只有遠處有些許渺渺的光,似乎是千米之外的城。我不知那是否是泰西封,心情卻一下緊張起來。窺望一番,能隱約藉著月光看見周圍是一片建築廢墟,有巨大的殘垣斷壁,似乎是一座古城的遺蹟。我不知這是哪。車子停在廢墟的環抱中,遠遠的,能看見軍隊在河岸邊搬石運木,彷彿是在造橋。另一邊的不遠處,停著幾輛鑲了鐵柵欄的囚車。顯然,伊什卡德他們被關押在那裡,不知狀態怎樣。弗拉維茲會善待俘虜嗎?‐‐‐答案几乎不必明說。他從未出言阻止過阿薩息斯的作為,甚至是縱容的。但我不願承認我的愛人是個暴君,儘管他是侵略者的王。我攥了攥拳頭,回到原位深吸了幾口氣,強迫自己冷靜下來,思考該怎麼辦。投進窗縫的一縷月光將我的目光引到桌上反光的物事上。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

其他小說相關閱讀More+

親了宿敵一口後,我重生了

起名字好麻煩耶

穿書,反派男二被我攻略成小忠犬

禹小粥

神奇物品在哪裡

光焰百合

冥帝的青梅抱枕她又逃了

心上之月

該如何讓你喜歡我【CP完結】

成單林