深海先生提示您:看後求收藏(第105頁,波斯刺客:囚徒之舞,深海先生,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
一時間胸臆中氣血翻湧,我深吸一口氣,回身朝弗拉維茲跪下,像最卑賤的奴僕一樣親吻他的戒指:&ldo;我向你投降。請你撤軍。&rdo;這舉動全憑本能,無一絲髮自內心,我的恥辱心卻已受到莫大的抨擊,彷彿真做了一個罪大惡極的叛國賊。儘管無人看見,光明聖火卻似在灼烤全身,足下有千斤之重,令我頃刻冒出了一身汗水。弗拉維茲低下頭,審度著我的舉動,一臉玩味:&ldo;你本來就是我的俘虜,我要你投降做什麼?&rdo;耳聞戰象聲聲悲鳴,五內俱焚,我趁他不備,抓住他的手,用咽喉頂著他戒指上的稜角。弗拉維茲臉上笑意盡褪,眼中似藏著一場風暴:&ldo;動手啊。你要是自殺,這些波斯援軍一定會為你陪葬,本來,我也是要拿他們喂狼的。&rdo;&ldo;你想知道我和你以前的事是不是?&rdo;我注視他的眼睛,醞釀出一個亦真亦假的謊言,&ldo;我們以前是情人,在君士坦丁堡時我們時常來往。在你幼時,我們就見過,沒想到你一直把我記著,所以在皇宮重逢時,我輕而易舉的就引誘了你。但我終究是波斯人,一心向著我的國王,所以欺騙了你,背叛了你,甚至害死了你一次。你恨透了我,所以尋法子將我忘了。&rdo;他凝視我片刻,驀地笑了:&ldo;你以為我會相信你的話?&rdo;&ldo;這事你可以問問馬克西姆。他會告訴你,我說的是不是事實。尊貴的羅馬之王,你撤軍,我就活下來任你處置。&rdo;也許是提到馬克西姆,弗拉維茲的神色有一瞬的動搖。他眯起眼,半信半疑似的用目光描摹我的臉,彷彿是在尋找讓他恨入骨髓的蛛絲馬跡。☆、 【cvii】我攥緊他的手,戒指鉻進喉頭上的傷痕:&ldo;我懇請你原諒我的背叛和謊言,尤里揚斯陛下,我只是為了保命。&rdo;緊握的手驟然顫抖起來。天際掠過閃電,將他的臉照得煞白一片。一縷鮮血從脖子上蜿蜒流下。他梭巡著我的臉,像是終於有所動搖,舉起旁邊戰鼓的鼓槌,重重擊打了三下,指節因用力而凸起泛白。敲畢,他就將鼓槌一下子擲了出去,一手扼住我的脖子,將我壓制在牆緣。我的半個身體懸空,倒仰著頭,搖搖欲墜,勉強能望見底下光景。城牆之下,盡是屍首,象屍、狼屍、人屍層層疊疊,趕來的援軍餘下不到百人,被狼群團團包圍,逼近城內,如甕中之鱉。伊什卡德一人仍立於象背之上頑抗,他的射程之內似有一道無形屏障,令敵人無法近身,卻也漸漸力不從心,眼看就要陷入死局。我知道他寧可死也不會投降,我們都立過死士的誓言。我違背了,但伊什卡德絕不會。&ldo;那是你們援軍的統帥?倒真是頑強。&rdo;弗拉維茲抬起一隻手示意,城樓上的弩兵頓時瞄準了伊什卡德。我猛地一驚:&ldo;別殺他!我求你放了他!&rdo;他的手懸在半空:&ldo;你很緊張那個人?&rdo;&ldo;他是我的親生哥哥。&rdo;窺見弗拉維茲眼中隱藏的殺意,我下意識地掩飾道。我不知他即使忘記了我們的過往,竟還會如此善妒。對我的佔有慾就與他緊張我的性命一樣,是一種與生具來的本能。&ldo;哦,是這樣?&rdo;他挑高了眉梢,放下手,也將我懸吊的心一併放下,像對待一隻寵物般輕輕撫摩我的臉頰,&ldo;可惜我不能放他走。&rdo;&ldo;我去勸降。請允許我。&rdo;我再次跪下來,仰望著他,手悄然摸到落在地上的短劍,卻還未夠到劍柄,就被他的腳輕輕踩住了手背。全身血液霎時冷透。&ldo;你想做什麼?&rdo;弗拉維茲微笑著俯身,他的手探上我的肩頭,剎那間我感到後頸猛地一疼,暈眩便鋪天蓋地的襲來。&ldo;你希望我像對待禁-臠一樣對你,如你所願。&rdo;渾渾噩噩地醒來時,我感到身下一陣陣顛簸,車輪摩擦地面的聲音使我意識到,我在一輛馬車上。四周幽暗昏惑,瀰漫著一股牛乳的氣味。我深吸了幾口氣,勉強清醒過來。但手腳一動,耳邊便響起鎖鏈碰撞的聲響,激起我久遠的恐懼。我睜開眼,藉著微光看見自己裹著一件白裘,裡面赤條條的,手腳上都戴著鐐銬。身前是一張桌子,擺放著一鍋奶液,隨車的震盪微微晃動。&ldo;終於醒了?&rdo;我循聲朝對面望去,才發現弗拉維茲半臥在黑暗裡吸菸,見我醒來,舀了一碗熱奶,越過桌子坐到我身前。&ldo;喝吧,你兩天沒進食了。&rdo;湯的香味飄入鼻腔,使我精神一振。我掙了掙鎖鏈,發現手只能移動極小的幅度,連夠取到碗都困難,只能用嘴去碰。可弗拉維茲顯然不願給我這僅存的自由‐‐他手持著那碗,竟是打算親自來餵我。曾經他也
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。