深海先生提示您:看後求收藏(第104頁,波斯刺客:囚徒之舞,深海先生,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
沉得山雨欲來,忽地冷笑了一聲。&ldo;早不來,晚不來,偏偏在阿薩息斯剛出城後來襲,是你通風報信,是不是?&rdo;我心口驀地一縮。頭被他的一隻手死死按住,我本能地掙扎起來,下一刻,雙手也被扭到身後去,捆了個嚴實。&ldo;想跑?你是我的人質,怎麼會讓你輕易逃走呢?&rdo;&ldo;弗拉維茲,我……唔!&rdo;話音未落,後頸傳來一陣被啃咬的疼痛,連嘴也被布縛住。&ldo;阿薩息斯早就告訴過我,波斯王不只派了你們前來,還有後援在附近,果然是真的。&rdo;他的語氣冷靜,卻像利箭穿耳。我剎那間意識到伊什卡德他們一定派了人在附近監視,看見我在塔頂遭到偷襲,便立即回去稟報了。我的行為的確無意中給他們發出了行動訊號。只因在弗拉維茲身邊,我竟鬆懈大意到了這種程度,將兩國交戰當成了兒戲。還在這種關頭,和他纏綿。我本能地掙扎起來,弗拉維茲勒緊韁繩朝城門處疾衝,蟄伏在不遠處護駕隊伍緊隨而至,發出了敵軍來襲的訊號。象蹄逼近之聲如雷鳴壓城,揚沙卷塵,弗拉維茲還未抵達城門,一排火矢就攔住了他的去路。馬受驚失蹄,我趁機掙開束縛,跳下馬衝相反的方向逃去。追擊的馬蹄聲如影隨形,箭矢破風之聲左右襲來,幾次堪堪擦過我的身體。&ldo;你以為我不敢殺你是不是!&rdo;背後一聲厲喝驚得我腳步一頓,一道寒光擦肩而過,胳膊上就傳來了火辣辣的刺痛。我失衡地一歪,側面勁風撲來,一個身影如騎著飛馬從天而降的赫拉克勒斯遮天蔽日,鋒利的劍尖直指我的臉頰。&ldo;你再走一步,我就親自砍下你的一隻手,寄給你的國王。&rdo;弗拉維茲居高臨下的俯視著我,微微笑著,嘴唇紅得嗜血,片刻前的溫柔彷彿只是我的一場幻覺,在他臉上褪得無影無蹤。我緩緩站起身來,望見他身後不過千米的城門轟然開啟,御狼的騎兵傾巢而出,與如壁壘般逼來的象陣殺作一團,猶如一場真正的野獸的角逐,觸目驚心。塵霧飛揚,暴雨傾盆,轉眼間血流成河,他卻頭也不回的俯身,施施然朝我伸出另一隻未持劍的手,宛如邀我赴宴:&ldo;過來,阿硫因。&rdo;我不禁打了個寒顫,只覺雨水冷到冰點。&ldo;我沒有報信。&rdo;我攥緊拳頭,蒼白無力地陳述事實。這解釋毫無意義,他終究是敵國的王,而我寧可他不再愛我。&ldo;這事容後再說。你跟我回去,在床上慢慢解釋……&rdo;劍尖抬起我的下巴。&ldo;低下頭,阿硫因!&rdo;熟悉的聲音從背後傳來,&ldo;咻&rdo;地一隻流矢從我的頸側襲過,直擊弗拉維茲,被他堪堪一劍擋下。唯恐弗拉維茲被伊什卡德射傷,我立即撲上馬為他掩護,脖子卻被劍刃立刻抵住,被他挾持著直朝城門衝去。頃刻間狼群四面包圍而來,形成了一道堅不可摧的屏障,將伊什卡德的援軍牢牢擋在後面。一路被弗拉維茲連拖帶拽上城門之上,我得以將戰況盡收眼底,象軍猶如一個個小型堡壘般在狼騎兵的重重方陣中衝撞,雖殺出一道血路,但終究數量不夠龐大,加之羅馬的遠端機械攻勢迅猛,有如螳螂陷於蟻穴,漸有潰軍之勢。伊什卡德就在百米之外,他為救我脫單,一人一象孤身作戰,已然陷入重圍。狼群撲咬著他的坐騎,使他在上方已搖搖欲墜,手中兵器已形同虛設。我的心霎時懸到喉口,假如掉下去,伊什卡德非死即傷,一不小心就成了野狼的腹中餐。他是為救我而來,行動這樣倉促,必是違背了國王陛下的命令‐‐‐這群狼騎兵就像憑空出現一般,早前軍方竟未聽到任何風聲,作出應對措施。現下國王陛下一定已得知了這狀況,斷不可能還令援軍按原定計劃行動。是伊什卡德自己的決定。假如援軍全軍覆沒,我的罪咎何其之大!&ldo;弗拉維茲……羅馬之王,&rdo;我緊張地掙扎起來,厲聲高喝,&ldo;撤兵!我求你撤兵!立刻!&rdo;&ldo;你有什麼資格要求我?&rdo;身體被壓制在石墩上,他在耳邊低聲的問,&ldo;憑你用身體取悅了我?憑你一個俘虜?&rdo;他說話時,已有幾頭象如崩垮的山體倒下,被數只野狼頃刻撕咬得血肉模糊,上方的騎兵跟不必提,一眨眼就被分食殆盡。我不知那人是不是我曾並肩作戰的同伴,目睹這景象而無能為力。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。