深海先生提示您:看後求收藏(第18頁,波斯刺客:囚徒之舞,深海先生,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
我握住日曜之芒的刀柄,打算削掉自己的頭髮,卻被伊什卡德一把抓住了手腕。&ldo;別削短它……這次任務你需要。&rdo;&ldo;跟留著長髮有什麼關係?&rdo;我愣了一下。&ldo;修飾。阿硫因,你的氣質太凌厲,容易暴露鋒芒。這次你需要隱藏真正的自己,變成另一個人。&rdo;&ldo;什麼人?&rdo;我困惑地蹙起眉心。&ldo;馬上要進宮面見羅馬皇帝的亞美尼亞1王子。&rdo;&ldo;你說什麼?&rdo;我倒吸了一口涼氣。&ldo;是的。亞美尼亞王子阿爾沙克。不過他並不是真的出身亞美尼亞王族,他只是亞美尼亞有權勢的貴族們的傀儡,一個被冠上王子身份的豔奴,是亞美尼亞用來與羅馬姘交以求換取保護的人質‐‐‐‐獻給羅馬皇帝,討他歡心的貢品而已。&rdo;我譏嘲地嗤笑了一聲:&ldo;想不到亞美尼亞為了不受波斯統治,連一國尊嚴也不要了,落到羅馬人手裡,不也一樣不能保全自己的主權?歸根結底,是他們國力太弱罷了。&rdo;伊什卡德壓低了聲音,盯著我,&ldo;國王陛下不希望亞美尼亞被羅馬控制,下達了暗殺這傀儡的命令。我們挾持了負責護送他的使臣。明晚在他們進城前,必須有一個人頂替亞美尼亞王子的位置。&rdo;我石化了片刻。讓我扮成一個豔奴?我的大腦嗡嗡作響,厭惡地簇起眉心:&ldo;不能換一個人嗎?為什麼要讓我去?這真的是國王陛下的命令?&rdo;&ldo;那你覺得,我難道有膽子自己做決策,又或者,我會騙你嗎?&rdo;伊什卡德硬邦邦的噎了我一句。他說的沒錯。我的質疑根本是毫無意義的,不可能臨陣脫逃,違抗指令。tbc團長跟小野貓也是情誼深厚w說起來比(弗拉維茲)病嬌很多花和受相處時間還久一點[do]☆、 【xxii】以色事君&ldo;當然不。我只是……&rdo;我咬了咬牙,搖搖頭,感覺嚥下了一顆難以下嚥的刺棗,卻又不得不把它囫圇吞下。我重重呼了口氣,牙縫裡擠出幾個字:&ldo;這可真是個前所未有的挑戰……&rdo;伊什卡德看著我,語氣放緩了幾分:&ldo;你明白你這次要幹什麼嗎,阿硫因?&rdo;&ldo;假扮亞美尼亞王子,接近羅馬皇帝,伺機刺殺他。&rdo;我面無表情的說道。&ldo;不,你不可以輕舉妄動。&rdo;他頓了頓,沉聲道,&ldo;你的作用是障目。除非接到明確的指令,或者計劃半路夭折,否則不得擅自行動。&rdo;障目‐‐‐吸引敵人注意力。我難以置信的睜大眼瞪著他,腦子裡轉了個彎,才忽然反應過來。這指令是要讓我做什麼不言而喻。我要以一個曝光的身份存在於這個計劃裡,廕庇其他人的行動。伊什卡德的意思是,不能由我直接刺殺羅馬皇帝。各中緣由,想必是因為亞美尼亞王子明面上絕不能有嫌疑與羅馬皇帝的死有關,尤其他是作為一個求和的籌碼而存在。這關係到三國之間的明爭暗鬥,其中利害牽扯太多,一個不小心也許就會點燃炸彈,引發一場規模空前的戰爭。我得頂替這個籌碼,扮演他扮演的角色。假如到了萬不得已的情況,也許我還不得不嘗試著使盡渾身解處去迷惑羅馬皇帝,為其他人爭取時機。這個念頭頃刻令我如坐針氈。我攥緊了拳頭,不甘之感鼓脹著胸腔,但稍加思慮,一種更大的擔憂就蓋過了心中的窒悶。我怎麼也想不通,為什麼這個人得是我,為什麼不能找其他人代替?作為軍長,我不可或缺,作為演員,尤其是扮演我最厭惡的那種角色,我絕對談不上合適。我個人處境還是其次,而是一旦將我推出去,軍團的結構就發生了本質的改變,這就好比將一個本來堅不可摧的武器裡某個核心零件拆掉,即使它仍看上去鋒利無比,一旦被敵人抓到破綻,就會變得不堪一擊。即使是想讓重歸軍團的我經受試煉,也不應該拿這樣一次重大的行動來冒險。我一向英明的國王陛下啊,這該不會是您喝醉了而做出的決策吧!就在我困惑不已之時,伊什卡德拍了拍我的肩:&ldo;我知道你不情願,阿硫因。但你的確是最適合的人選。&rdo;&ldo;哪裡合適?原諒我想不到,團長大人。&rdo;我嘲諷地盯著他,等待他的回答。&ldo;我見過阿爾沙克真容。他的面貌體形都與你十分相近,尤其是眼睛。&rdo;伊什卡德目光避開我的視線,投向海面,神色有些不自然,&ldo;據聞君士坦提烏斯極好男色,你足以輕易吸引他的注意力。&r
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。