不能發芽的種子提示您:看後求收藏(第7頁,海神之歌【CP完結】,不能發芽的種子,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

翻譯了他的唱詞,並對這些內容表示贊同。這期間,研究員們試圖用魚和貝殼安撫小蒂姆,以換取他對泳池環境的耐心。但他們失敗了,蒂姆對他們的信任度還遠遠不到願意接受禮物的地步。無計可施的人類很快妥協了,推車出現在池岸邊。將人魚抱離水面時,小人魚不可抑止地掙扎起來。他的精神比剛到海神島時好了太多,反抗時的力氣也變得讓人難以承受。尼克被那條金綠色的尾巴擊中了腰側,淤青持續了半個多月才漸漸消退。而在被擊中的當時,有那麼一瞬間,尼克完全感覺不到疼痛,也聽不見身邊同事的叫喊。之後被慰問時,他提起過自己的感受,同事們都認為他是因為劇痛出現了暫時性休克——但尼克堅稱自己沒有昏厥。因為他聽見了人魚的聲音。不是小蒂姆,是海神的聲音。焦急的、嘶啞的、氣音一般的兩個單音:“di、di。”而這並不是尼克的幻覺。當時在泳池幫忙轉移人魚的所有研究員都聽見了,自獲救以來,歐申納斯第一次發出了聲音。同事們如何震驚,當時的場面又有多麼混亂,尼克毫無印象,只有那兩個並不美妙的音節佔據了他的整個大腦,他甚至花費了十幾秒才做出扭頭的動作看向歐申納斯。感知能力如潮水般漲回,腰側驟然反饋回的疼痛讓尼克不得不弓起了背,但他還是努力伸長了脖子,好讓自己看清海神的表情。這個姿勢一定很傻,可那時候顧不上太多。尼克記得自己在歐申納斯的臉上看到了驚訝,他似乎也在為自己的發聲疑惑不解,手指反覆在咽喉處觸控。而比海神反應更激烈的,是半個身子還掛在推車之外的小蒂姆。小傢伙完全忘記了離水的恐懼,撲騰著把魚尾收進推車上的水箱裡,然後扒著水箱的邊沿對著歐申納斯驚奇地唱個不停。高音和甜美的轉音讓他的表達充滿欣喜的意味,唱到激動的地方,小人魚甚至還撐著水箱壁試圖“站”起來。他的舉動嚇壞了原本還在發愣的研究員們,大家七手八腳地護住重心不穩的小人魚,等到危機解除,才有人終於反應過來地“啊”了一聲。“海神發出聲音了!”發顫的嗓音如此宣告。所有人的視線都投向了水中的人魚。歐申納斯試探地張開嘴,氣流帶出了輕微的呵氣聲。他的表情由驚訝變成了困惑:這一次,他沒能發出聲音。失敗的嘗試並未帶來失望,先前的單音已經足夠讓研究員們欣喜若狂。關於歐申納斯的失語症,歷任研究員有過無數假設,而隨著時間的推移,假設的方向正變得越來越樂觀——海神的失語毫無疑問是源自大腦皮層運動性語言中樞受損:他的發音器官沒有問題,在和人類的接觸中,他也能夠學習和領會人類表達的意思。所有這一切都意味著一件事:歐申納斯的失語症是可恢復的。如果歐申納斯是人類,早在他表現出能夠理解研究員們的意思時,相關的康復訓練就可以開始了;但很可惜,人魚的語言系統和人類的並不相通,歐申納斯無法藉由人類的語言正確鍛鍊發聲部位,而人類所掌握的人魚語言詞彙量又少得可憐。“di”是個特殊的音節,它同時存在於人魚和人類的語言中,發聲簡單,並且,自從小蒂姆來到之後,維多利亞一直在重複這個發音。歐申納斯記住了它,然後重複了出來。這個事實是如此令人振奮,維多利亞·姆西克女士對暱稱的偏好也因此在海神島的記錄中留下了濃重的一筆。而在歡騰之餘,整座島也開始期待:人魚們已經被送回海里,接下來的共同生活能否讓歐申納斯重獲歌唱的能力?沒有誰預測什麼,但高漲的工作態度已經說明了大家的想法。和人類的反應類似,回到海洋環境中的小人魚也對自己的夥伴表現出了極大的熱情。小蒂姆似乎原本以為歐申納斯是天生無法發聲,在意識到對方可以用聲音交流之後,小傢伙就開始黏在他身邊喋喋不休。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

玄幻小說相關閱讀More+

寶貝寶貝

滴血糖