妖不知提示您:看後求收藏(第102頁,我家魔物要上天+番外,妖不知,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

,你的口音和李副截然不同,並不像是老鄉。”劉副官說官話說得相當好,興許因本人閱歷豐富之故,口音中浸潤了些京腔,也夾雜了本省的一些尾腔。在咬字時,仍有個別腔調是極特別的,有著不同於本地的淡淡的南方味道。但他若是不說,絕對沒有人聽得出是哪裡的鄉音。“對。”劉副官看向他的眼神中第一次閃過一抹讚賞,像是終於在沙堆裡發現了一塊形狀還過得去的貝殼,“我們歧北的口音很特別,很多從歧北出去的人,總帶著些鄉音。我這幾十年來,走過南,闖過北,口音早混了,但還是會有些歧北的腔調。可是李飛雲……他絲毫沒有。”頓了頓,他補充道,“李飛雲履歷並不複雜,從小父母雙亡,靠一個好心的老和尚帶大。老和尚圓寂後他就出了寺,早年在歧北縣衙當過衙役,後來大|清|亡了,他投奔新政府,在剛組建新|政|府底下當了一名警員,並娶妻生子。再後來,他請調來到妻子的家鄉清泉縣,半路妻兒被殺害,他擊殺了要犯,立了功,得到吳局長的賞識。也就是說,照這個經歷,他只在兩個地方長期呆過——歧北和清泉縣。”“可是他的口音沒有歧北的痕跡。”文淵淡淡地說道。“沒有歧北的口音,可能是他天賦異稟,語言天賦驚人。”劉副官笑笑,“可他不單沒有歧北口音,反倒有幾分陝北的腔調。我在陝北也呆過一兩年,那個口音,我熟得很。雖然他平時極力掩飾,但有時在情急之下,他的吐字還是帶著那裡的口音。”文淵臉色微微發白,他從來沒對李飛雲的經歷有過任何懷疑。李飛雲曾經無數地次當眾吹噓過自己當年在舊衙門當過差的經歷,說得活靈活現。“那劉副官您認為……?”其實他心中已經有了猜測,但他不敢,也不願去相信。“我認為,他不是真正的李飛雲。”劉副官眼角含著饒有興味的笑意,“我特意查過被擊斃的暴徒的資料。那人姓黎,單名一個進字,陝北三泉人,曾經三泉當過衙役。大清倒臺,他就丟了飯碗,落草為寇,與一幫暴|徒時常在官道上打劫過往客商,誰都不放在眼裡,頗有些要趁亂世稱王的意思,有一次竟然把肖將|軍過路的兒子給打斷一條腿。後來姓肖的進了陝北,主了事,派了大|炮把這幫土|匪轟了個屁|滾|尿|流,這個黎進也就趁機混入流民之列,逃竄到了我們省內。”

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

玄幻小說相關閱讀More+

末世寵妃:皇上,快到碗裡來

鳳玖

龍門狂朝

開水蛋湯

我家魔物要上天+番外

妖不知