第415章 拍攝記錄片
吾十八提示您:看後求收藏(第415章 拍攝記錄片,娛樂:頂流從楊老闆拉錯群開始!,吾十八,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
但提到這件事情,她也有些無奈。
“相關的紀錄片我們倒是有。”
“真的!我們現在能看一看嗎?如果可以,我們想把你們的紀錄,作為宣傳影片之一。”莫亞科興高采烈道。
“有,但是時間不長。”大蜜蜜說道。
莫亞科一愣,大蜜蜜也不解釋。
直接帶著他們來到會議室,把紀錄片播放給眾人看。
一般一張專輯,可以拍一個多小時甚至兩個小時的紀錄片。
一群人在會議室裡,十分鐘就看完了。
沒什麼好記錄的,蘇羽的歌說寫就寫出來。
錄製的過程,更是基本一邊過。
當初錄製導演,對著這些素材硬是把頭髮都抓光,也沒想出哪兒可以剪點起承轉合的情節來。
一路順暢到像流水賬一樣,寫歌錄歌出歌結束。
沒有困難、沒有轉折,全程就一個字,快!。
一群人看完,都有些欲言又止。
莫亞科只能感慨道:“我現在算是知道為何在華國所有人都說蘇羽先生是百年難得一遇的音樂天才了。”
“他就是為了音樂而生。”
一群人誇得蘇羽都覺得應該不應該剋制點了。
專輯製作的紀錄片沒有了搞頭。
莫亞科再一次提議道:“楊密女士,蘇羽先生,請問我們可以拍一個你們開演唱會的全紀錄嗎。”
“屆時再和這專輯的紀錄片整合在一起。”
“也正好向全世界展示蘇羽先生的才華,以及蘇羽先生和這一張專輯在華國的火爆程度。”
大蜜蜜看了眼蘇羽,見他沒有意見。
她立馬就回複道:“自然可以。”
她非常清楚如果由鑽石獎官方釋出這樣的紀錄片意味著什麼。
如果效果好的話,或許會讓蘇羽全世界範圍內,都徹底大火一波。
之後對於蘇羽的世界巡迴演唱會,也會有極大的幫助。
蘇羽和大蜜蜜來到招待室。
六位外國友人立馬就站了起來。
這態度讓兩人都有些意外。
兩人發現,他們還自己帶了翻譯過來。
六位評審一見到蘇羽,就一個個跑過來握手。
其中有一位臉上不情不願,握著蘇羽的手卻不願意放開,讓蘇羽非常納悶。
“蘇羽先生,我很喜歡的你音樂,我認為你的音樂非常優秀,但我覺得你們華語音樂不是最棒的,英文才是最適合音樂的語言。”
讓蘇羽納悶的約翰喬說道。
顯然,他是知道昨天演唱會上蘇羽說的華語音樂就是最屌的。
說實話,蘇羽還有些好奇,他們的翻譯是怎麼翻譯這句話的,會具體音譯過去嗎?
“這位先生,我尊重你的看法,我也堅持我自己的看法。”蘇羽淡笑道。
“對不起,是我失禮了,我先自我介紹一下,我叫約翰喬。”
與蘇羽的大氣相比,約翰喬也意識到自己的無理。
他接著說道:“我不是來質疑你的,我想知道你是怎麼看的。”
房間裡,其他五位外國友人也都一臉好奇。
蘇羽笑了笑,著實看向所有人高聲道:“有人說英文更適合音樂發聲,我不置可否。但我想說我們的中文,是全世界最古老文字。”
“他有著最悠久的歷史,這一點諸位不會反對吧。”
對於這樣的事實,在場眾人倒也不至於像宇宙國那樣,連文字都想偷走。
大家都點頭表示同意。
蘇羽便繼續說道:“而在文字的發展中,我們華夏的音韻一直在並行著發展。”
“一個經歷了五千年不斷進化進步的文字,他放在音樂上,為何不能稱之為最好的?”
“現在的華語音樂不夠優秀,是因為我們華國才剛剛回到歷史的舞臺上。”
“再等幾十年的發展,諸位試看,我們華國的文化、音樂,會不會引來新的時代?”
“可是,你們的發音晦澀,並且也難以理解。”約翰喬說道。
蘇羽笑了:“我們的華夏文字最難學習,他人學不會,看不懂,難道是它的問題嗎?”
“我們歌手也不能因為不會演唱一首歌曲,就去說這首歌的不好吧?”
“也正是因為不懂不會,才會讓你們覺得華語音樂不是最好。”
“但
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。