高樓大廈提示您:看後求收藏(關於讀者佛教徒土豆鼠佛教的基礎知識講座,殭屍醫生,高樓大廈,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
</br>
各位肯賞光觀看《殭屍醫生》的大大~大家好~~我是高樓的超級粉絲~小豬不丁點~請大家先不要為我這超級宇宙霹靂無敵可愛的名字而陶醉。我現在在這裡浮出水面的主要目的~是為了解釋一下關於高大在小說裡面提到的一些佛家內容。希望大家不要看完了小說,回家以後根據高樓這傢伙的文字以訛傳訛。
進入正題了哦~請有興趣觀看本問的大大們好好看*^_^*
高樓的文章裡面。提出了“邪菩薩”這一說法——世間有光就有暗。有正就有邪。只是世人愚昧,很多被人推崇的佛,都是邪佛。小豬看過以後,對這個詞語的理解是:“一些魑魅魍魎山妖狐怪一類的東西,由於他們的能力被人錯誤的當做佛來崇拜,或者是佛教裡面一些以恐怖外表出現的佛像”但是這些並不是正確的。小豬希望用知道的知識來做一個正確的解釋。
高樓對邪佛舉的第一個例子是“大聖歡喜天”。其後在小說裡面出現的“邪佛”,也是多手多頭,凶神惡剎,面板顏色與眾不同的形象,據高樓所說,這些形象是引用他以前看過的密宗的形象。看過vip章節的大家應該都已經知道,小豬就不多說了。這些形象的確和我們平時經常看到的,慈眉善目的佛的形象有很大出入。所以我想各位讀者大大大概也很多都接受並且認可了“邪佛”的說法,並且認為西藏密宗是絕大“邪佛”的出處了吧?其實不是這樣的。
密宗作為西藏的佛教修行方法,肯定在很多人眼睛裡面是神秘而遙遠的,高樓也承認,“邪佛”形象也多源自密宗的形象。但小豬在作為佛教徒的這些年中,由於本身職業的關係,對佛教內部流傳的佛像造型投入了很多精力去研究,其中並沒有高樓所引用的形象。因此大家在有機會看到西藏的佛教畫像的時候,不要直接就在腦海中和“邪佛”有什麼聯絡。唯一的解釋便是:高樓本身不是一個佛教徒,再加上西藏的佛教藝術中,線條優雅,複雜而華麗,所以他引用的形象經過他自己的記憶的模糊。也不再是原本的形象。所以大家不要被高樓的單純的文學作品迷惑了哦~~~~
肯定也有人好奇為什麼西藏的佛像藝術中,有那麼多看起來兇惡的形象吧?其實那些並不是“邪”的!要知道,我們看到的只是一種表象。就好像有人黑頭髮黃面板說中國話,有人金頭髮藍眼睛說英語,但是都是人。所以我們應該撥開現象看本質,不是麼?
其實,從唯物主義的觀點出發,我們之所以看到我們中原地區和西藏高原地區的佛教之間存在很多不同的現象,是有很多歷史原因的!
首先,稍微有常識的人都知道。西藏由於地勢的原因,從古代開始,就和我們居住的中原並沒有很多聯絡,即使是到了現代,西藏和內地之間所建立的聯絡也是經歷了千辛萬苦才達成的。因此他們的文化風俗甚至原始信仰都和我們中原有很大不同,所以他們的佛教和我們也有區別。想一想,我們內地的傳統佛教(顯宗),是由當年達摩祖師東渡帶過來的,是由唐三藏大師親自去印度請回來的。那時候我們的民族已經發展積累了相當深厚的文化,所以這些從印度遠道而來的經文還需要翻譯才能被廣大信徒接受。所以在翻譯的過程中肯定也有一小部分由於語言間的差異。而發生了一些變化。
但是相比之下,西藏的密宗則是當年佛教的發源地印度直接傳入的,而且那時候,西藏的社會發展很慢,文化知識也作為一種特權而被掌握在高層人員手中,所以廣大底層的群眾直接連古印度的文字和佛教一同接受了,因此保留了很多異域特色。現在的印度教有很多古代佛教的影子,大家可以看到他們的宗教藝術中,就有很多和西藏密宗相似之處。而且,我們內地的佛教中,也有很多經文是音譯的。大家可以發現這些音譯的經文讀起來就是梵文,就此可以證明其實西藏的密宗和內地的顯宗都是佛所傳下來的珍貴教言。並沒有本質的區別。
另外,我們內地的文化的發展,其實是一個民族融合的過程。以人口眾多的漢族為主,在思想方面也始終貫穿著儒,道兩家的精神。廣大人民也由於主要從事農業,手工業以及商業而性情溫順。因此佛教的表現方式也多溫順祥和,慈眉善目,這樣得更適合我們接受。
而西藏,由於地處高原,畜牧業則是生活的主流,遊牧的生活民風粗曠豪放,所以他們的佛教藝術自然也演化出另一種風格。因此,雖然這些佛教的表現的方式不一樣,名字也不一樣,但是都是佛教,本身沒有區別。
而之所以有這麼多不同方法,也是為了方便根基不一樣的眾生修
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。