托馬斯·曼提示您:看後求收藏(第九部第四章,布登勃洛克一家,托馬斯·曼,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
所以存在,難道像凡夫俗子所認為的,是為了實現它們嗎?絕不是的,正像天上的明星,可望而不可及啊,希望啊,人生中最美好的東西應該是希望,而不是現實。儘管希望是那麼虛幻,至今它能領導我們沿著一系愉快的道路走人生的旅途。這是拉羅什福考說的話,這句話說得很俏皮,不是嗎?是的,他的高貴的朋友和恩主是不需要了解這類東西的!一個時運騰達、幸福輝露在眉宇間的人,腦子裡用不著記這些話。但是一個孤獨地埋在生活底層,靠理想的光茫才能活下去的人,這些話卻很需要!“您是幸福的,”他突然說道,一面把一隻手放在議員的膝頭上,用淚水模糊的眼睛仰望著他。“一點不錯!不要否認這一點,要不然就是您在說謊!您是幸福的!您把幸福抱持在胳臂裡!您去同命運搏鬥,用您的強有力的胳臂征服了它用您的強有力的臂膀!”他改口說“臂膀”因為不願意連著說兩次“胳臂”他沉默了一會兒,議員的謙讓推辭的話他並沒有聽進去,他就好像想在議員臉上尋找警察似的一直盯著。過了一會,他突然站起身來。
&esp;&esp;“我們在說什麼?”他說“我們本來是談正經事的。時間寶貴,不要在躊躇不決中把時間浪費過去吧!您聽我說我只是因為您才改變主意的!而且,這是最”高什先生彷彿又要進行一次長篇大套的議論,然而他控制住自己,他激動地、熱情地把胳臂一揮,大聲說:“兩萬九千泰勒八萬七千馬克作為令堂這座產業的房價!可以決定?”
&esp;&esp;布登勃洛克議員接受了這個價錢。
&esp;&esp;不出所料,佩爾曼內德太太認為這個價錢少得不像話!除非有人可以理解這所老屋給她帶來的美好回憶,還要一次付清一百萬馬克的價款,她才能認為這是一樁合理的交易如果不是這樣,什麼她也不看在眼裡。但是她很快也就不再對這個數目感到驚詫了,因為她這時整個思想精力都被未來的種種計劃所佔據住了。
&esp;&esp;看到自己分到手的這麼多好傢俱簡直使她心花怒放,雖然還不用著急搬出去,她自己卻早已興致沖沖地東奔西走,四處打聽,忙著給自己和自己一家租賃新居了。離開老房子不會是一件愉快的事這是肯定的,一想到這件事就使她熱淚盈眶。但是另一方面,將來的環境改換,對她來說也是一個難得的機會這不簡直等於重新建一次家,。這本來是議員夫人的事,因為她對朗讀沒有興趣,所以就由衛希布洛特代勞。這以後,大家一邊低聲唱著噢,樅樹的第一段歌詞,一邊穿過一排房子向大廳走去。
&esp;&esp;這一年發生的一切,讓他們高興不起來。大家的面孔都不是喜氣洋溢的,談話也進行得不很熱烈。有什麼可談的呢?世界上快樂的事情本來就是不多的。他們談到故世的母親,談到出售老宅子的經過,談佩爾曼內德太太在霍爾斯登城門外菩提樹廣場對面一座漂亮的樓房裡租到的還算寬敞的屋子,也談了談胡果威恩申克獲得自由以後如何安排這期間小約翰彈了幾段他跟費爾先生學來的鋼琴曲,又給他母親伴奏了莫扎特的一支奏鳴曲。他彈得十分美妙動聽,雖然彈錯了幾個地方,但卻得到了大家的一致讚揚。但是在這以後伊達永格曼就立刻把他送上床去,因為這一天晚上他顯得又蒼白又疲憊,他害腸胃病還沒有完全復元。
&esp;&esp;克利斯蒂安從上一次在早餐室裡和托馬斯發生衝突以後一直沒有再談結婚的事,他和議員先生又恢復了他認為的那種不平常的乃至恥辱的關係。這一天晚上他既不想說話,也沒有開玩笑。他只是用眼睛簡單地表示了一下他左半邊身子的痠痛,希望獲得大家的同情。以後,很早他就到俱樂部去了,直到按照傳統的習慣一家人團聚晚餐的時候才回來這樣布登勃洛克一家人就算度過了今年的聖誕節了,此後幾天他們倒覺還不如沒有聖誕節。
&esp;&esp;一八七二年剛一來,孟街這一部分家就完全解散了。使女都辭退了,佩爾曼內德太太不住地讚美上帝,因為那個一向在家務上喧賓奪主、使她無法忍耐的塞維琳小姐,這次也拿著分到手的綢緞衣服、被單和內衣褲離開了這裡。接著孟街門前就來了搬運傢俱的馬車,已經開始騰房了。所有屬於議員先生的東西都運回到新宅子去了,克利斯蒂安帶著自己的一份傢俱遷到俱樂部附近一套三間屋子的單身漢的住宅,至於佩爾曼內德-威恩申克這一個小家庭則搬到菩提樹廣場那所整齊明亮的樓房裡去。這是一所精緻優雅的住宅,在佩爾曼內德太太住的這一層樓的門口掛著一個閃亮的銅牌,上面刻著花體字:阿佩爾曼內德布登
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。