托馬斯·曼提示您:看後求收藏(第九部第三章,布登勃洛克一家,托馬斯·曼,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
兩手搭在一起,握著一塊鑲黑邊的細麻布手帕。她從內心感到驕傲無比,因為自己能在這樣一次不同平常的日子扮演主角這種感覺甚至連悲痛都不記得了,忘得乾乾淨淨。她意識到所有人的目光都集中在自己身上,因此自己的眼睛大部分時間低垂著,但是每隔一會兒也不由自主地向雲集的客人中掃一眼。她看到來賓中有哈根施特羅姆家的姑娘玉爾斯摩侖多爾夫和她的丈夫可不是,這些人在什麼情況下都不會缺席,不管是摩侖多爾夫家的人也好,是吉斯登麥克家的人也好,是朗哈爾斯要麼是鄂威爾狄克家的人也好!儘管冬妮布登勃洛克遭過格侖利希的事,遭過佩爾曼內德的事,又遭過胡果威恩申克的事,但她還是她冬妮布登勃洛克,他們還是要齊聚在她身邊,向她表示弔唁和慰藉!
&esp;&esp;普靈斯亥姆的悼詞還在滔滔不絕地講吓去,他故意去觸動這場喪事在每人身上留下的傷口。他令每個人都清楚地意識到他們受到的是何等重大的損失,他懂得怎樣使那些自己不會落淚的人淌眼淚,而那些被感動的人也確實感激他這種作法。當他談到“耶路撒冷晚會”的時候,死者的所有那些老朋友都泣不成聲,唯一的例外是凱泰爾遜太太,因為她什麼也聽不見。她只是帶著聾子所慣有的那種痴呆的表情茫然向前望著。此外神情依舊的也還有保爾蓋爾哈特的那兩位後裔蓋爾哈特兩姐妹。她倆手挽著手站在一個牆角,眼睛像平時一樣清澈。她們的心中在為老夫人的去世而高興。不但高興,而且,如果不是她們生來就不懂得忌妒和怨恨的話,她們一定還會嫉妒她。
&esp;&esp;講到衛希布洛特小姐,人們只看到她一個勁地用力擤鼻子,發出一聲聲輕脆的聲音。但是布來登街的三位布登勃洛克小姐也沒有哭,她們沒有抹眼淚的習慣。她們的面容雖然比平日減少了一些辛辣,但心平氣和的滿足表情卻掩飾不了。“死”到底是不偏不倚,最大公無私的以後,當普靈斯亥姆牧師的最後一聲“阿門”消逝在空中以後,四個戴黑三角帽的槓夫走進屋子來。他們走的既輕且快,以致他們的袍子在身後邊漲起一個鼓蓬。他們一進屋就直奔到棺材前面。這四張專門給人家打雜的面孔誰都認識,每當有的石頭墓蓋躺在一個四周環著翠綠的黑洞洞的墓穴旁邊。
&esp;&esp;地底下深處就是給新來的人準備的地方。這裡的地基在議員親自監督下,擴大了許多,把幾位布登勃洛克先人的屍骨向兩邊移開了一些。在哀樂的尾聲裡,棺材由繩子繫著搖搖晃晃地向墓穴裡面降下去,最後當棺材發出噗地一聲輕響觸到地面的時候,此時牧師已經戴上了一副腕套,站到墓旁開始講那些照例要講的話。他那訓練有素的清晰、熱情而虔誠的聲音從墓穴上邊傳過來,飄散到淒涼冷靜的秋空裡去。最後他向穴坑裡俯著身,呼喚著死者的全名,為她做最後一次祝福。當他的話聲停住,所有參加送葬的紳士們都用戴著黑手套的手把禮帽摘下來默禱的時候,天空露出一線陽光來。已經不下雨了,只有零星的雨珠還從樹枝上和灌木上落下來,夾在這嘀嘀口答口答的雨珠聲中的,還有一兩聲小鳥的輕脆、短促的啁啾聲,好像在對人說著什麼。
&esp;&esp;接著客人們一一地走到死者的兩位兒子和一位兄弟面前,向他們表示節哀之意。
&esp;&esp;托馬斯布登勃洛克的深色厚呢料大衣上掛滿了銀色細雨珠,當客人們依次走過來的時候,他站在他的兄弟克利斯蒂安和他的舅父尤斯圖斯兩人的中間。他的身體看起來有些發福這是在他的珍重攝衛的身體上顯出的唯一蒼老的跡象。在他那兩撇上翹的鬍鬚尖後面的面頰也比從前豐潤了一些;只是他那原本白生生的膚色,由於失掉了血色,蒼白得有如死灰。他緊緊握住每一隻伸過來的手,這時他的一雙微微紅腫的眼睛便帶著疲倦的殷勤的神色凝望著對方的臉。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。