托馬斯·曼提示您:看後求收藏(第八部第一章,布登勃洛克一家,托馬斯·曼,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

家作主,只要時不時地在筆記簿上記上幾條,反掌之間就能賺三十泰勒。說完了這段話,他從佩爾曼內德太太這裡借了四十先令,因為他答應市劇院首席女演員送她一個花圈。接著,不知道由於某種思想聯絡,他一下子想到“瑪利亞”開始講起倫敦的“罪惡”來。他談起一隻癩狗的故事,這隻癩狗被人裝進箱子裡從瓦爾帕瑞索運到舊金山。他完全投入進去了,談得有聲有色,滑稽突梯,即使聽眾是一整廳的人,也會被他的故事吸引住的。

&esp;&esp;他談得興高采烈,還充分發揮他會多國語言的優勢。他說英文,說西班牙文,說北德的方言,說漢堡土話,他敘述智利的短刀黨和懷特沙佩爾的扒手。他看了一眼那一本寫滿滑稽小曲的冊子,他就開始說唱起來。他表演的一點也不比首席女演員差。他唱的是:

&esp;&esp;有一天我四處遊蕩獨自在街上閒逛,突然一眼看到前面來了個姑娘;她的身材窈窕墊裙是法國式樣,瓦盆帽子戴在頭上。

&esp;&esp;我向她說:“我的好姑娘,您長得是多麼漂亮,能不能讓我挽起您的臂膀?”

&esp;&esp;她突地把身子一轉狠狠瞪了我一眼,說:“滾回你家去吧,小流氓!”

&esp;&esp;這個歌剛剛唱完,他立刻又談起林茨馬戲團的表演來,他對英國小丑兒是怎麼入場的這段模仿得惟妙惟肖;看了他的模仿表演,一個人會想象自己正坐在馬戲表演臺前邊。似乎聽得見帳篷外面慣有的那種喧囂叫嚷,有人喊“快給我開開門”!也有人和馬伕爭吵;接著他又用聲調土俗、含混、英德文混雜的話說了一串故事。其中有一個是一隻老鼠在一個人睡覺的時候,鑽進了他的肚子裡,他去請獸醫看病,獸醫勸他再吞一隻貓另一個是關於“我的硬朗的老奶奶”的故事。這個故事說這個老奶奶到火車站去,一路上遇見各式各樣的歷險,最後火車從“硬朗的老奶奶”的鼻子前邊開走了說到這裡克利斯蒂安喊了一聲“奏樂”並真的停下來等音樂響起。然而並沒有音樂應聲而起,他彷彿如夢方醒似的,自己也露出一臉驚訝的樣子突然之間,他沉默無語,面容也變了,動作也松馳下來。他的深陷的小圓眼睛開始不安地東張西望,一邊用手摩挲著左半邊身體,彷彿他的病情又有了新的發展,他正靜靜地傾聽著似的他又喝了一小杯甜酒,精神振作起來一點。他又開始講一個故事,可是剛講到一半就講不下去了,抑鬱沮喪地告別而去。

&esp;&esp;佩爾曼內德太太最近特別歡樂,對於克利斯蒂安剛才的一番表演感到莫大的興趣。她興高采烈地將克利斯蒂安送到門口。“再見,代理商先生!”她說。“再見,行吟詩人!獵豔能手!老傻瓜!有工夫再來吧!”她看著他的背影放聲大笑了一通,就回到自己屋子裡去了。

&esp;&esp;可是克利斯蒂安布登勃洛克並沒有還口;他一本正經地在思索心事。他正在想:是的,我得到“吉西姍娜”那兒停一會兒。於是他歪戴著帽子,拉著柺棍,緩慢、僵直、跛著腿走下樓梯去。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

啞舍5

玄色

萬界秩序,華夏為尊

九玄星

大叔,不要

唐糖