托馬斯·曼提示您:看後求收藏(第四部第七章,布登勃洛克一家,托馬斯·曼,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
愛不愛他,如果他跟您有所請求的時候讓我在您面前美言幾句”
&esp;&esp;“啊”“是的他告訴我,他給您寫了信,您要到我們家來好,現在您果然來了!發生的一切讓我提心吊膽格侖利希把那玩牌的綠桌擺到這兒來擺了一桌子紙和鉛筆為了以後您、凱塞梅耶還有他自己在這兒談事情”
&esp;&esp;“親愛的冬妮,我現在要同你商量一件事,”參議說,一面用手撫弄著她的頭髮“一件非常嚴肅的事!告訴我你是不是從心裡愛你的丈夫?”
&esp;&esp;“當然口羅,爸爸,”冬妮說,扮了一個非常幼稚的虛情假意的面孔,和幼時家裡人逗她“你以後不再逗弄那個賣囡囡的老婆婆了吧,冬妮?”她做的臉相一樣參議沉默了一會兒。
&esp;&esp;“我想知道你愛他的程度是不是到了,”他又問“以致沒有他就生活不下去了不管發生什麼事,即便按照上帝的意旨他的境遇有所改變,現在所有的一切將不再擁有”他朝著屋裡的傢俱、窗簾,朝著玻璃罩子底下鍍金臺鍾以及她的衣服急促地揮了一下手。
&esp;&esp;“當然口羅,爸爸,”冬妮用一種安慰人的語調說,每逢別人跟她嚴肅地說話的時候,這種語調是她常用的。她從父親的臉望過去,發現他正盯著窗外,那裡簾幕般的迷濛細雨正無聲無息地落著。有時大人給小孩子念一遍童話故事,卻生搬硬套地插進一些什麼道德啊、責任啊、以及諸如此類的大道理,小孩子的臉上常常顯出一副迷惘和不耐、虔誠和厭倦交織的神情此時冬妮眼睛裡正流露出與此相同的神色。
&esp;&esp;參議默然凝視了她一分鐘,沉思地眨著眼睛。如何使她不受這事件的傷害?這一切事他在家裡和路上都已深思熟慮過了其實上帝最瞭解,約翰布登勃洛克的第一個,同時也是最真誠的打算是:不管他的女婿需要的款項是多是少,他都不會幫忙。然而當他想到他當初多麼用一個溫和的詞吧!迫不及待地促成這門婚事,當他的記憶裡湧現出她的小女兒在婚禮舉行後臨別時的臉色和問他的話:“您對我滿意嗎?”這時候自責的情緒就不禁在心底蔓延開來。他暗中對自己說,這件事要百分之百地根據她的意志而決定。參議先生非常明白女兒並不是真心愛著格侖利希,但是他也估計到另外一種可能:四年的時間、習慣以及孩子的誕生也許會產生很大的改變,現在冬妮也許覺得自己和丈夫已結成血肉相連的關係,不論從基督教義上還是從人情上講,根本不能考慮分離這一事。這種情形如果出現,參議思忖道,出多少錢他也不能計較。自然,基督教的精神和妻子的本分都要求冬妮無條件地伴隨著自己的丈夫走進不幸裡去,但是當冬妮真的表達了這種決心的時候,參議又覺得就這樣讓她女兒平白無故地捨棄掉一切自幼享受慣的生活上的安樂舒適,在情理上是說不過去的為了不讓這場災難變成現實,不論出什麼代價也要扶持格侖利希。想來想去,他最後考慮的結果還是認為最好是把他的女兒和外孫女接回家去,而讓格侖利希先生走自己的路。但願上帝保佑,希望還有緩和的餘地!不管怎麼說,參議最後還有一條法律條款可以依恃:丈夫如果長期無力贍養妻子,夫妻可以分居。當然他要先徵求一下女兒的意見“我知道,”他說,一面繼續溫柔地撫摸著她的頭髮“我知道,親愛的孩子,你這種想法是值得稱讚的。只是哎,我不能認為你觀察到的事情真是應該觀察的那些,就是說,真是事態的真象。我並不是在問你在這種情況或那種情況下大概會怎麼做,而是你現在,今天立刻要怎麼做。
&esp;&esp;我不知道,你對真實的情況是否瞭解所以我有責任,雖然這是個令人痛苦的責任,告訴你,你的丈夫已經無力償付債務,他其實已經破產了我想你懂得我的意思了吧”
&esp;&esp;“這是真的嗎?”冬妮從座墊上欠起一半身子來,抓住參議的手,低聲問道“事實確實如此,”他用嚴肅的語調說。“你沒有想到吧?”
&esp;&esp;“我沒有明確地想到什麼”她咭咭哽哽地說。“這麼一說,他們那天不是在開玩笑?”她目光呆痴地望著斜側的棕色壁毯說下去“噢,老天!”她突然喊了一聲,沉重地坐到座墊上。直到這一刻,她才算真正瞭解了事態的嚴重性“破產”這個詞從她小時候起就帶給她一種模糊可怕的概念“破產”這比死更可怕,這是混亂、崩潰、毀滅、侮辱、羞恥、絕望和災禍“他破產了!”她重複道。此時她已經被嚇得失魂落魄,以致她根本沒有想到向人乞援,連向她父親請求幫
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。