花田錯沒錯提示您:看後求收藏(第4章,深層隱意識,花田錯沒錯,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
了。
“什麼盒子?”扎裡問道。
“比喻意義上的盒子,”薩斯基婭說,“裡面裝著槍、炮和核彈之類的東西。”
“我知道你在想什麼,薩斯基,要我說,如果能行的話,我們就該用這些大炮。”魯希爾德說。
“也許吧,”薩斯基婭說,“我只是不想這引發一場軍備競賽,導致幾百年後世界被毀掉。”
“要是它能殺死龍,幫我們把那個暴君從王座上趕下來,付出任何代價都是值得的。”巴爾德雷格說。
薩斯基婭搖了搖頭。她沒法認同這種觀點。她和其他人一樣想狠狠教訓阿貝利翁一頓,但要是因此讓未來的世界變得更糟糕,那可不行。如果她拯救了世界,她希望世界能長久地保持安穩。
“先不說大炮了,”薩斯基婭說,“我已經讓達利姆去研究了,那就看看他能有什麼發現,好嗎?”
他們點頭表示同意,然後開始討論下一個話題。
“你們也知道,我們又和阿貝利翁的龍以及那些被選中的騎手近距離遭遇了一次,”瓦斯克女王說,“不過他們不是衝著我們來的,不然我們也沒法在這兒和你們聊天了。我確定他們是衝著那些永恆者去的。”
加里恩在來這兒的飛行途中已經跟她說過這事了。不過,直到她瞭解了始祖克松羅思的能耐,她才真正意識到這威脅有多嚴重。
“阿貝利翁想讓他們成為自己的選民,”薩斯基婭說,“很可能已經成功了。”她長舒了一口氣,“這可真是我們最不想看到的情況。一個能掌控多個世界種子魔法的選民,那可太……”
“可怕了。”伊薩尼烏斯說。
“你老說這個詞,”瓦斯克女王說,“有點骨氣行不行啊,德倫加。”
“哦,我覺得他這個詞用得恰如其分,”薩斯基婭說,“阿貝利翁可能把世界樹上最強大的存在之一變成了自己的選民?要是這都嚇不到你,那你可真是瘋了。”
“我們會打敗他的。”瓦斯克堅持道。
“公主說得對,”流浪狗說,“始祖很可怕。”
瓦斯克斜著眼看他,“你是誰呀?我的流浪狗哪兒去了?”
“我不知道我是誰,”流浪狗說。他看向薩斯基婭,“公主幫幫我吧。”
啊,對了,幾周前他們就聊過這事。他想讓她收自己做侍從,希望能借此恢復記憶。
“今晚吧,”薩斯基婭說,“如果你還願意的話。”
他衝她咧嘴一笑,“我一直都願意。”
她感覺臉上一陣發燙,“我不是那個意思——該死!”
“是啊,他肯定願意。”魯希爾德說。
“說點別的吧,”薩斯基婭急於轉移話題,“對於我們在盧米烏姆製造的這一大團複雜的爛攤子,我們該怎麼辦呢?”
“有什麼問題嗎?”瓦斯克女王說,“你不費吹灰之力就拿下了這座城。顯然這些高等精靈沒那個實力與我們抗衡。”
“你還沒了解到一半的情況呢,”薩斯基婭說,“安比埃拉爾城可能是輕易就到了我們手上,但它現在看起來就像個壞了的果子。我們的領地內到處都冒出了叛亂分子。至於高等帝國的其他地方,已經分裂成了三個不同的派別。他們彼此仇視,但更恨我們。他們之所以還沒大規模地來攻擊我們,是因為他們知道之前那些來攻擊我們的人的下場。”
“如果他們不來攻擊,那我們就不用管他們,”瓦斯克說,“征服他們或者隨他們去——讓他們自相殘殺好了。”
“我沒那個時間、資源——也沒那個意願——去征服他們所有人。我們本應該是去對抗阿貝利翁的,不是和高等帝國打仗。這只是個干擾因素。如果我們能在這兒拉攏到一些新盟友,那自然很好,但我們在這兒每浪費一刻,阿貝利翁就又多了一刻來攻擊我們的機會。”
“在我們弄清楚怎麼突破他的屏障之前,沒法去攻擊他呀。”克維爾德說。
“是啊,這又是個問題,”薩斯基婭說,“我覺得解決辦法不在盧米烏姆。我們應該乘坐伊斯卡拉格雷思出發,去尋找答案。但我們一旦這麼做了,我敢肯定這兒馬上就會亂套。”
“儘管你很強大,薩斯基,但你也沒法無處不在、事事兼顧啊,”魯希爾德說,“要是你不在的時候這兒出了什麼事,那也不是你的錯。”
“我就是不喜歡想到我們離開後,盧米烏姆的人民會比我們來之前過得更糟,”薩斯基婭說,“他們不是我們的敵人。或者說不該是我們的敵
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。