瞎說唄提示您:看後求收藏(第14部分,荷馬史詩,瞎說唄,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

聽我的真心話。

把海倫及其財產還給阿特柔斯之子吧,

讓他們把她帶回老家。

是我們破壞了停戰誓約,還在進行無望的戰爭。

不按我的意思去做,大家將什麼也得不到。”

說罷落座,神一樣的帕里斯,

美髮的海倫的丈夫站了起來,

他用長著翅膀的語言說:

“安特諾爾,你的話使我討厭,

你應當明白怎樣才能提出更好的建議。

假如剛才你是認真的,

那肯定是天神奪走了你的聰明和才智。

我要公開地告訴馴馬的特洛亞人:

我絕不會交出我的妻子。

至於我從阿爾戈斯帶回的財產,

我可以交還,連同我新增上的一份。”

說罷落座、達爾達諾斯之子,

有如天神的國王普里阿摩斯站了起來,

懷著善意,他說道:

“特洛亞人,達爾達諾斯人和友軍朋友們,

請聽一聽我的真心話。

大家可以在城裡象平常一樣吃晚飯,

但不要忘了佈置哨兵,人人都要保持警惕。

明天一早,我派伊代奧斯去海邊的空心船那裡,

向阿特柔斯之子們轉告

阿勒珊德羅斯的條件,因為他,才挑起了戰爭。

並讓伊代奧斯傳去我的建議,

問他們是否同意停戰,以便收斂戰死的兵勇,

然後重新開戰,直到天神作出裁判,

是把榮譽賜給他們還是賜給我們。”

人們聽從了國王的建議:

一隊一隊地回到城裡吃晚飯。

黎明時分,伊代奧斯來到空心船邊,

發現達那奧斯人,戰神的隨從們,

正在阿伽門農的船尾議事。

使者站在人群之中,聲音洪亮地說:

“阿特柔斯之子,各位阿開奧斯首領們,

普里阿摩斯和其他高貴的特洛亞人

命我轉告各位,不知你們是否接受

阿勒珊德羅斯提出的條件,正是為了他,

我們經受著苦戰的折磨。

阿勒珊德羅斯從阿爾戈斯帶回的財產,

他願意交還,並且添上自己的一份。

但光榮的墨涅拉奧斯的合法妻子,

他不準備交還,雖然我們都極力反對。

他們還讓我轉告各位,如果你們願意,

就先停止戰鬥,以收斂死者,

以後繼續開戰,直到天神作出裁判,

是把光榮賜給你們還是賜給我們。”

他的話語使眾人靜默無聲,

咆哮戰場的狄奧墨得斯開口說道:

“誰也不準接受阿勒珊德羅斯的財產和海倫,

現在戰局已十分清楚,即便是傻瓜也看得出,

死亡的繩索已套在了特洛亞人的脖子上。”

聽罷,阿開奧斯人放聲高呼,

同意馴馬高手狄奧墨得斯的意見。

於是,阿伽門農告訴伊代奧斯道:

“伊代奧斯,你已聽到阿開奧斯人的回答,

這是他們的心裡話,對此,我非常滿意。

至於收斂死者,我並不反對。

陣亡的戰士的屍首不宜久放,

應迅速地火化,以得到安慰。

赫拉的丈夫宙斯為我們的誓言作證。”

說罷,向著天神舉起了王杖。

伊代奧斯只好返回聖城伊利昂,

此時,特洛亞人和達達尼亞人

正坐在會場上,靜候他的迴歸。

回來之後,他傳達了帶回的訊息。

於是眾人馬上行動,分作兩隊,

一隊去搬運屍首,一隊去尋找柴木。

阿爾戈斯人也走出凳板堅固的海船,

有的搬運屍首,有的尋找柴木。

當燦爛的太陽從微波盪漾、奔流深淼的長河上

緩緩升起,將嶄新的陽光普灑在廣袤的田地之時,

雙方軍隊又會聚在戰場之上。

他們用清水洗淨難以辨認的難友的

流著鮮血的傷口,含著熱淚,

把屍首拖到了大車上。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

遊戲小說相關閱讀More+

重生之大國重器

焚豬坑儒

人間鬼跡

莫再講

染血の翎

蒂帆

雲真記(清穿雍正

誰知道呢