暖暖提示您:看後求收藏(第15部分,死亡區域,暖暖,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
著摔倒在地的杜騷特的人群以一種近乎恐懼的眼神看著約翰尼。她能理解那種心情。她記得吻他時,那種奇怪。專注的神情出現在他的臉上。當他告訴她她丟失的戒指在哪裡時,她很害怕。
但是,莎拉,你的害怕跟他們不同,是嗎?
“
”再吃一點兒,小傢伙。“瓦爾特說,那聲音遙遠得像從一千英里以外傳來。莎拉抬起頭,看到他們坐在陽光中,瓦爾特雙膝間蓋著她的圍裙,她突然又害怕起來。她看到戒指沉向抽水馬桶的底部,翻來翻去。她聽到它碰到陶瓷時發出的叮噹聲。她想起萬聖節假面具和那個孩子說的話,我喜歡看到這傢伙被打敗。她想起了永遠無法實現的諾言,她的眼睛又落到照片上的那張臉上,那張臉顯得惟淬,充滿驚訝地看著她。
“……不管怎麼說,很巧妙。”瓦爾特說,解下圍裙。他已喂丹尼吃完了全部雞蛋,現在他們的兒子正心滿意足地在吮一瓶果汁。
“嗯?”莎拉抬起頭,看著他走過來。
“我說對這麼一個欠了幾乎五千萬醫療費的人來說,這是很巧妙的。”
“你在說什麼?巧妙是什麼意思?”
“真的,”他說,顯然沒注意到她的憤怒,“寫一本關於車禍和昏迷的書,他可以賺七千或一萬元。但如果他醒來後具有了通靈能力”那就發財了。“”你這是瞎說!“莎拉說,由於憤怒聲音變得很尖刻。他轉向她,他的表情先是驚訝,然後是恍然大悟。這種恍然大悟的表情讓她更難受。瓦爾特·赫茲列特總是以為自己理解她。
“對不起,我不該提這件事。”他說。
“約翰尼不會撤謊,就像教皇不撒謊一樣……你……你要明白。”
他放聲大笑起來,在那一瞬間,她差點幾抄起他的咖啡杯扔過去。但她還是在桌子下面緊緊握住自己的手,使勁抓著。丹尼瞪眼看著他父親,然後也大笑起來。
“寶貝,”瓦爾特說。“我不反對他,不反對他的所作所為。
實際上,我因此而尊重他。如果那個胖胖的老頑固費舍在眾議院的十五年中,可以從一個破產的律師變成百萬富翁,這傢伙也完全有權從扮演通靈者中儘可能地撈些錢……“”約翰尼沒有撤謊。“她乾巴巴地重複說。
“這套把戲是給那些讀小報和入宇宙圖書俱樂部的人看的。”
他輕快他說。“雖然我承認特異功能在審判中很有用處。”
“約翰尼·史密斯沒有撒謊。”她重複道,同時聽到他在說:它從你手背上滑落了。你在收拾他刮臉的東西,這時它滑落了。
……你到閣樓上找找,莎拉。你會看到的。但她不能告訴瓦爾特這些。瓦爾特不知道她去看過約翰尼。
去看他沒什麼錯,她在心中為自己辨解說。
但是,如果他知道她把第一個結婚戒指扔進抽水馬桶沖掉的話,他會怎麼想呢?他可能不理解她當時所感到的突如其來的恐懼——這恐懼和報紙照片上那些人臉上的恐懼是一樣的,約翰尼自己臉上也有這種恐懼。不,瓦爾特不會理解這些的。不管怎麼說,把戒指扔進抽水馬桶沖掉;這一行動具有某種象徵意義。
“好吧,”瓦爾特說。“他沒有撤謊,但我就是不相信……”
莎拉輕聲說:“看看他身後的那些人,瓦爾特。看看他們的臉,他們相信。”
瓦爾特瞥了一眼。“真的,就像一個小孩相信魔術師一樣,只要魔術別穿幫。”
“你認為這個杜騷特是個托兒?報紙上說他和約翰尼以前從沒見過。”
“只有這樣才能讓人相信,莎拉,”瓦爾特耐心他說。“魔術師從兔籠裡拎出一隻兔子,這毫無意義,只有從帽子裡變出一隻兔子才行。要麼約翰尼·史密斯瞭解內情,要麼這個杜騷特的舉止行為露了餡,約翰尼猜得很準。但我重複一遍,我為此而尊重他。他因此而獲益匪淺。如果這能給他賺來錢,但願他的能力越來越大。”
在那一刻,她憎恨他,厭惡他。她和這個善良的男人結了婚,他善良、沉穩。幽默,但是,他在內心深處相信每一個人都在不擇手段地想要出人頭地。今天早晨,他可以稱哈里森。費舍為一個肥胖的老頑固,而昨天晚上他還和費舍一起哈哈大笑,費舍談起某地一個可笑的市長格萊克·斯蒂爾森,說他發瘋了,竟然想以獨立候選人的身份參加明年的議院競選。
不,在瓦爾特·赫茲列特的世界中,沒有人有超自然的能力,沒有誰是英雄,他相信只能從內部來改造體制。他是個好人,性情平和,愛她和
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。