辣椒王提示您:看後求收藏(第89部分,董貝父子,辣椒王,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
彷彿是在向這張圖畫致意,但實際上卻是在嘲笑這位毫無猜疑地站在他身旁的偉大人物。早飯很快就擺到桌上,他請董貝先生坐到背對著這張圖畫的椅子中,他自己則像平時一樣,在對著它的位子中坐下。
董貝先生甚至比往常更為嚴肅,而且十分沉默。那隻鸚鵡在華麗的籠子中的鍍金的圓環中來回搖盪,徒勞地企圖吸引人們對她的注意,因為卡克先生專心致志地注視著他的主人,顧不到注意她了,而那位客人則出神地陷在沉思之中;他越過硬挺的領飾呆呆地——如果不說是愁眉不展地——看著,眼睛沒有從桌布上抬起。至於在桌旁侍候的羅布,他正聚精會神地注視著他的主人,所以腦子裡根本沒有閃過這樣的念頭:這位客人就是那位他在童年時代、曾經作為他們家庭的健康證明被抱到他面前的偉大的貴人;由於他的恩惠,他還曾經穿上那條皮短褲。
〃請允許我問一下,〃卡克突然問道,〃董貝夫人身體好吧?〃
他發問的時候,諂媚地把身子往前彎過去,手支託著下巴,眼睛向上望著圖畫,彷彿對它說,〃喂,您看,我是怎樣引導他的!〃
董貝先生臉紅了,回答道:
〃董貝夫人身體很好。卡克,您提醒我有些話想跟您談一談。〃
〃羅布,你可以走了,〃他的主人說道,羅布聽到他溫和的聲調吃了一驚,然後離開了,但他的眼睛直到最後一秒鐘還注視著他的恩人。〃您當然不記得這孩子了?〃當夾雜在他們當中的磨工走開以後,他的主人又補問了一句。
〃不記得了,〃董貝先生莊嚴地、漠不關心地說道。
〃像您這樣的人是不大會記得他的。簡直不可能記得。〃卡克低聲�
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。