寄望提示您:看後求收藏(女翻譯家,確有情,寄望,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
》嘗試初譯。作為翻譯界的後輩,本人敬重所有富有建樹且才德兼備的各位前輩,從未在從業中藉助任何外力。
另,對於本人能力的相關疑惑,請見附圖。
白紙黑字的手寫宣告,附上數篇SCI論文、2008年的託福成績。2010年的德福成績,2011年的TEF法語成績、堆在一起快有三層書櫃高的手寫譯作,以及日期為數年前的幾封郵件往來,都是她與所著譯作的原著作家的對話。
簡簡單單,不帶情緒,不講其他,只是陳述既定事實。
毫無根據捕風捉影的謠言,在這一篇簡單至極的宣告下,再也立不住腳。
但網友哪會輕易買賬。
“楊卿就是楊惠卿這點不否認咯?”
“就算沒有槍手,但沒有學歷的人真的配得起一流英翻家的稱號嗎?”
“半夜瘋狂刪帖,各種‘404’,目瞪口呆了。”
“誰知道最後《未來》會不會被你搶去呢?這樣的炒作就不算外力嗎?”
“那個疑似槍手的賬號怎麼解釋?”
但再多的疑惑,楊卿的賬號也沒再回復。評論是開放的,任由大家在下面爭論不休。
不得不說網友的八卦能力一流,沒多久一個粉絲列表裡只有新手助手的微博賬號又被發現。
新註冊的賬號,只為發一張圖——
“楊惠卿的婚紗照。”
是當初被定位婚宴主照的那張,半側身相擁照,最下方寫著“季青林&楊惠卿”。
女的長髮散在身後,頂上有精緻的鑽石髮飾嵌著頭紗,她腰背微微向下,頭髮並頭紗都有下墜感。
一隻手抵著男人的胸口,一隻手與他相擁。
男人低頭,鼻尖與她相隔兩指距離,雙手環著她極細的腰身,大掌蓋在露出的後腰處。接連著一片雪白玉背,在髮絲遮蓋下影影綽綽。
光是側臉,也讓人驚歎於兩人不凡的容貌氣質。
楊惠卿臉頰都能透出光來,眼睛圓亮清澈,藏著微微情意。
季青林的氣勢隔著螢幕也能感受一二,極好的額頭與眉骨,鼻樑能滑滑梯一樣高挺。
兩人對視著,只能嘆一聲男俊女靚。
賬號後面的人沒想到剛發出來就被瘋轉上熱門微博,沒過半小時又發了一條。
<
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。