一景之月提示您:看後求收藏(1662章:入其俗,從其令,逍遙江山,一景之月,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
從此,他們不再認為西洋人愚昧無知了,甚至對我們表現的很欣賞,即便是我們偶爾吟唱的詩詞,不夠古典,但他們仍舊欣賞我們的語境,情景的描繪,可談到主的福音時,他們總是表現的不耐煩,甚至說得多了,他們竟揮手打斷,期初我以為雙方文化上的差異,他們一時半會兒理解不了我們的主的真諦,我們便試圖將天主教的教義簡化,形成最通俗易懂的條例給他們傳播,可結果仍舊如此,這一直是我們不明白的地方……?”
這番話兒高維諾說得輕描淡寫,但其中苦惱楊崢是深有體會,這就好比自己一心想利用自己所掌握的知識,在這個歷史的縫隙裡,給大明帶些改變,偏偏這個改變只能自己一人努力,無論是多大的困難都得一個人獨自默默承受,不能與人說,甚至連摸索都要自己去親自去體會,這份苦楚可想而知了,可他高維諾的臉上看不到任何一絲一毫的苦楚,他知道,人家心頭有的只是信念,只要信念不倒,再打的苦楚也就不是苦楚了。
這一番談話,楊崢甚至對眼前的這個有著一頭金色捲髮,高鼻樑、碧眼睛的義大利人心生敬佩之意,世間什麼最強大,不是富有四海的財富,也不是率土之濱,莫非王臣的皇權,而是一個人的內心,唯有強大的內心,才算是真正的強大,眼前的高維諾無疑是有一顆無比強大的內心。
“不知神父可聽說過入鄉隨俗這句話?”楊崢沒頭沒腦的問了這麼一句。
高維諾是個聰明人,眼前的這個大明國的年輕人,雖然相處的時間不多,但這個年輕人的思想,見識,甚至學識與一般的大明人有些不一樣,優雅棄智的談吐,以及比他們所知還要多的見識,無不讓他從心裡的敬佩,敬佩之餘,竟莫名其妙的多了幾分依賴,這也是他願意與楊崢說這麼話的原因之一了。
“在杭州的時候也聽一個官兒說過,這句話的意思應該是出自佛教吧,《五燈會元•卷十二大寧道寬禪師》:“上堂:‘……真空為體,妙有為用。……雖然如是,且道入鄉隨俗一句作麼生道?’良久曰:‘西天梵語,此土唐言。’”意思是說,大寧道寬禪師上堂說:真如佛xing之ti為體,妙有為用。入鄉隨俗是什麼意思呢?良久又說:這就是妙用。比如,佛法的講述,在西方印度用的是梵語,而在大明,則是用漢語講的。所以說,一意無量名,佛法的宣講應根據眾生的根機、領悟和接受能力,以及實際情況而定,不知我說的可對?“
楊崢不得不佩服高維諾的學問,看得出這一年多來,他的確下了一番苦功夫,否則也不會連佛家的教義也能略知一二,點了點頭道:“你說的不錯,只可惜理解有些錯誤?”
“哦,是麼,但聞其祥?“高維諾一臉莊重的道。
楊崢道:“這話兒我也是從一則佛經上看來的,今日真好說給你聽聽?“
高維諾道:“請說!“
楊崢點了點頭,長吸了一口氣道:“佛經《六度集經•之luo國經》講了這麼一個典故,說是在很久以前,有一個地方,那裡的人都是不穿衣服的,所以這裡的人被世人稱作“luo鄉”或“luo國”。
這一日,有兄弟二人來luo鄉經商。弟弟說:“福德很大的人衣食充足;而福德小的人,則衣匱糧缺。今日我們來到了luo鄉,這裡沒有佛法,是道德比較落後的地方。我們前往這裡,和他們交流起來比較困難。所以,我們應該入鄉隨俗(原文作‘入國隨俗’),進退要遵循對方的規矩。和他們相處時,心態要柔和,語言要謙虛。只有匿慧揚愚,才能不枉此行啊。”
哥哥則說:“禮教不可虧。我怎麼會因為他們luo身,就放棄我的禮教呢?”弟弟說:“這樣做並沒有破壞我們的禮教道德啊!因為我們的內心是正的。這就像黃金外表塗了一層銅一樣。再說,這僅是權宜之計。我們還是一起進去吧!”哥哥說:“還是你先進去看一下,之後回來告訴我具體情況。”
弟弟答應了。十天後,弟弟返回來告訴哥哥:“必須要遵循當地的習俗。”
哥哥聽後勃然大怒:“畜生!這哪還象人啊!你這樣做,我偏不這麼做!”於是弟弟又回到luo鄉。他隨從於那裡的風俗,和當地人打成一片。國王很喜歡他,國民也非常敬重他。國王以高價購買他的商品。哥哥乘著車也來到了luo鄉,但他執意堅持禮教,指責當地人這裡不對,那裡不行,違背了民心。
國王非常生氣,國民也特別討厭他。有人還搶了他的商品,趕他出國。後經弟弟求情,才免於更大災難。二人辭別l
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。