一景之月提示您:看後求收藏(1989章:無花無酒鋤作田,逍遙江山,一景之月,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
後的雙荷池,種了荷花,養了池魚,一派田然景象,金老爺很為滿意,取名為桃花庵,自號桃花庵主,最近聽人時常唱起《桃花庵歌》,桃花塢裡桃花庵,桃花庵裡桃花仙。桃花仙人種桃樹,又折花枝當酒錢,酒醒只在花前坐,酒醉還需花下眠。酒醉酒醒日復日,花開花落年復年。但願老死花酒間,不願鞠躬車馬前;車塵馬足貴者趣,酒盞花枝貧者緣。若將富貴比貧賤,一在平地一在天;若將貧**車馬,他得驅馳我得閒。別人笑我忒瘋癲,我笑他人看不穿;不見五陵豪傑墓,無花無酒鋤作田。覺得這詞兒看似庸俗,實則筆力不凡,其難點是“不見五陵豪傑墓,無花無酒鋤作田”這一句:
五陵,五陵是漢代長安城外五個漢代皇帝陵墓所在地,分別是高祖的長陵。惠帝的安陵。景帝的陽陵。武帝的茂陵。昭帝的平陵。
五陵原,即是以西漢王朝在這裡設立的五個陵邑而得名的。漢高祖九年,劉邦接受了郎中劉敬的建議,將關東地區的二千石大官、高訾富人及豪傑併兼之家大量遷徙關中,伺奉長陵,並在陵園附近修建長陵縣邑,供遷徙者居住。以後,漢惠帝劉盈在修建安陵,漢景帝在修建陽陵,漢武帝在修建茂陵,漢昭帝在修建平陵之時,也都競相效尤,相繼在陵園附近修造安陵邑、陽陵邑、茂陵邑和平陵邑。
漢朝時代,重農輕商,尚仁尚儉,沒有青樓,即使非常顯貴的大官和富人,其富貴也只體現在車塵、馬足、顯耀、忙碌方面,不能享受尋花覓柳帶來的樂趣。唯有到了本朝,經過洪武、永樂、洪熙的勵精圖治,天下太平,商業繁榮,蘇州繁花似景,五湖四海各方富貴人員聚集之地,無論是在政治還是在經濟中地位都非常重要。
“不見五陵豪傑墓,無花無酒鋤作田。”以金老爺子看,一共有三個意思:第一個意思是,五陵豪傑墓不見了,無花無酒鋤作田的社會風氣也不見了。第二個意思是,你沒看見伺奉五個漢代皇帝墓冢的大官和富人嗎?這麼顯貴的大官和富人都無花無酒,只懂得鋤地作田,只解決溫飽問題,不解決**問題。這樣的生活享受還比不上我這麼一個閒人、隱士,更不能和明朝的官員比了。第三個意思是,應該對已經成為歷史的“五陵豪傑墓”以及“無花無酒鋤作田”的社會風氣視而不見,不要想著復古。
但從另一面看,這花枝巷之所以能夠常年繁榮昌盛,新人一批接一批細水長流、源源不斷地進來,背後是有一隻看不見的手在默默操縱著,這涉及到一種文化,甚至一種政治理念。有種樹,才有花可摘。能透過青樓看穿世情的人不多,能吟唱這首詩的人,算得上一個,不過這其中,也不免有幾分自我吹捧的意思,如此一來,“不見五陵豪傑墓,無花無酒鋤作田”這一句亦可做這樣的解釋:看那五陵豪傑多麼的風光,如今他們的墳墓也是沒有花,沒有酒(指代沒有人來祭拜)更是被鋤開做了良田。和好了歌裡面的“古來將相在何方,荒冢一堆草沒了”表達的意思相近。這表達一種對功名利祿的淡薄和輕視的感情,給“別人笑我太瘋癲,我笑他人看不穿”做了一個很有力的註腳,算是對自己人生的一種自我安慰,自我勉勵,要說早在二十年前,金老爺子未必喜歡這種略顯頹廢放浪之意的詩詞,那時候他還年輕,春風得意馬蹄疾,自然體會不出詩中的自我放逐的心境,可如今他年事已高,所見所想所感,也不再是二十年前可比了,再來看的話,自是別有一番見解。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。