深海先生提示您:看後求收藏(第26頁,德薩羅人魚,深海先生,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
apter 27我循聲朝窗外望去,看到不遠處霧氣中果然有一艘輪船的影子,它的頂上正冒著一股紅煙,正是求救的訊號。那大抵是遭到暴風雨的襲擊而發生故障的船隻。一個水手喊起來:&ldo;救生艇划過來了,我們快將繩子放下去!&rdo;&ldo;可是莎卡拉尓博士叮囑過讓咱們別耽誤行程,她還沒睡醒,要不等我上去問問她?&rdo;另一個人疑惑道。&ldo;別,蠢貨!這是十幾條人命!那個女人是多麼無情的人,絕對不會讓他們上船的!&rdo;這一點我無比深切的同意,不由得用力敲敲門板:&ldo;嘿,哥們,趁那女人沒醒快將那些人救上來,我支援你們!&rdo;&ldo;明白,德薩羅先生!&rdo;一個水手立刻答道,很快我聽到一陣此起彼伏的呼救聲挨近了我們的船,接著,甲板上的人聲也陸續多了起來,哭泣、道謝、禱告一下子充斥在甲板上。我忽然想起幼時我曾經遭遇的海上事故‐‐‐我的父母在見到活著的我的一剎那,也如同這些獲得新生的人一樣激動吧。可逝去的亡者,卻只能與親人訣別,埋葬這這片浩渺的大海之中,他們不像這些人幸運的遇見了我們,就如同我的爺爺和我的幾個叔叔。我一下有種很想出去看看的衝動,即使能為這些人倒上一杯熱茶也是好的。可阿伽雷斯顯然沒有放我走的意思,我僅僅是剛動了動腿,就被他的手按回了原地,魚尾擠進我的雙腿間,將我整個人籠在身下。我慌亂的急忙掩住,因門板後喧譁的人聲而愈發難堪,惱羞成怒的當即想照著他面門來上一拳,卻見他的眉頭忽然皺了起來,用鼻子湊在門縫間淺淺嗅了一口,嘴角眼梢染上了一層警惕的鋒利神色,好像遇到了什麼天敵一般。我的心中立時上了一種不詳的預感,什麼東西能讓兇猛的人魚這麼緊張?&ldo;別…出去…&rdo;阿伽雷斯的手按在門板上,眼睛探尋的眯了起來:&ldo; thg……&rdo;我奇怪的隨他撇過頭去,目光透過門縫間看向甲板上,正好落在一個佝僂著背的人的身上,那似乎是一名普通的老者,可當我當目光挪到他垂在大衣下的手時,忽然發現了什麼不對勁的異樣,心裡猛地一驚!他掩在衣服下襬的手裡,分明捏著一把槍!一個遭遇海難的老人拿什麼槍?!這夥人也許是…我突然想起報紙上曾經報道過的某些悚然聽聞的新聞,那些遭到恐怖遭遇的船隻與我們現在的經歷何其相似!我霎時出了一背的冷汗。我們被騙了,這些九成九是偽裝成海難倖存者的海盜!該死的!我唰地站起身來,用力錘了一下門板,試圖吸引門附近的水手過來,好悄悄提醒他們這個可怕的事實並見機行事,我絕不能輕舉妄動,否則只會讓事態變得更糟,&ldo;嘿,你能過來一下嗎,亨利?&rdo;我衝著最近的那個水手輕聲叫道,提心吊膽的望著周圍的那些假難民,希望他們並察覺到我已經發現了他們的身份。&ldo;德薩羅先生?他疑惑的向我靠近過來,然而就在這要命的時刻,我突然看見其中一個老人直起身子來,手中抓著什麼東西往地上一砸,我的驚叫的同時地上騰然冒起的一大片白色煙霧,剎那間甲板上所有的人影都被矇蔽其中,一股刺鼻的氣味撲面而來,阿伽雷斯將我的身體一把拽離了門前扔在了床上,我的雙目卻還是被灼得一片刺痛,眼淚被刺激得一下流了出來。&ldo;fuck!是瓦斯彈!&rdo;我胡亂的揉著眼睛,心惴惴的狂跳起來,知道大事不妙,門外我們船上的人恐怕已經遭到了襲擊。我緊張無比的從床上坐起來,阿伽雷斯卻一把抓住了我的手腕,嘴唇貼在我猶如著火的眼皮上,伸出舌頭舔著我的眼縫。我反應到他是在為我減輕瓦斯氣體給眼球的刺激,即使他這樣親密自然的舉動令我尷尬至極,在此時迫在眉睫的危險境地下也只好忍耐,於是我配合的一動不動,任他把我的頭按在枕頭上舔舐眼皮。&ldo;砰,砰,砰‐‐&rdo;門驟然被猛踹了幾腳,發出幾聲地震般的巨響,接著一陣震耳欲聾的子彈掃射聲在金屬的艙面上炸了起來,我霎時間被這種猛烈的槍聲嚇得渾身一抖,立刻捂住了耳朵,大腦裡卻還是激盪起嗡嗡的耳鳴聲,頭痛欲裂,阿伽雷斯也因此怔了一怔,伸出手爪將我的頭按進了懷裡,身體每寸肌肉猶如弓弦一樣拉緊著,摟著我半身直立起來,喉腔裡發出了一陣詛咒似的粗沉低鳴。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。