琴心淡然提示您:看後求收藏(第76章 克倫威爾子爵,向剩女進發,琴心淡然,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

“克倫威爾閣下,”莉迪亞仰起頭,環顧書房四周沿牆豎立的高大書架,上面密密麻麻擠滿了各種各樣的書籍,湊近一看,她忍不住驚歎出聲,“您真的願意以五百英鎊的價格,將這些書籍全部‘送’給我?”

莉迪亞聰明地不選擇“賣”這個單詞,而是選擇用“送”。

克倫威爾子爵聞言,臉上一瞬間流露出茫然若失的表情,數秒過後,他立即恢復優雅得體的笑容,“莉迪亞*班納特小姐,我不希望它們分散到不同家庭的書房,而肖恩先生說,您會是一個很好的主人。”

肖恩先生從旁幫腔,“克倫威爾閣下,您儘管放心,莉迪亞小姐一定會精心保養您心愛的藏書。”

“我打算每個書櫃都安裝玻璃門和深色棉布簾子,用來遮擋灰塵的入侵和陽光的直射。”莉迪亞順著靠牆的書櫃,慢慢欣賞架子上擺放的書籍,“每本書,我每年都會翻閱一次,以此保證書頁不會發黴。這個方法,是我從我的華夏文老師那裡學來的。據他說,他所在國家的寺院,嗯?”她轉過身,目光直視克倫威爾子爵帶著深沉憂鬱的綠色眼睛,“克倫威爾閣下,他們的寺院,相當於我們的教堂。他們會在寺院修建一座藏經樓,裡面專門用來收藏經書。”

“經書,就是像我們的《聖經》和講道集一類的書籍。大型的寺院中,只要不經歷戰火,往往會收藏很多前朝的古籍。為了保養這些古籍,寺院的僧人們,就是我們的修士。他們會每年翻閱書籍一次,這樣可以防止書頁發黴。同時,他們會在書架上安放防止蛀蟲的藥丸,保持書房的通風乾燥。”莉迪亞加以詳細的解釋。

“咦?”她目光頓住,伸手從書架上拿下一本古籍,抬起頭,笑盈盈地翻轉過來,雙手捧住書籍下方,書頁的封面正對著克倫威爾子爵和肖恩先生,毫不吝嗇地誇讚道:“您家的藏書可真豐富!居然連我剛才說的經書都有。”

“我祖父年輕的時候,曾經跟隨大不列顛的使節團到過華夏,併入宮覲見過當時的華夏皇帝。聽他描述,是一位英明神武的君主。”克倫威爾子爵瞥了眼書籍封面,面帶回憶地敘述,“家裡很多與華夏有關的書籍,都是那次他從華夏帶回來的。不過,他對華夏語並不精通,這些書籍,從運回來就成了擺設。”

說著,他走到書架旁,指著下方整齊排列的書籍,“這些都是。莉迪亞*班納特小姐好像懂華夏語,這些書籍也算是找到真正的主人了。”

“小時候,和鎮子上教堂裡看門的華夏老師學的。”莉迪亞面不改色,心不跳地撒謊。

唯一知道她信口扯謊的莉迪亞*班納特不在這個時代,教堂看門的華夏人也在她交換後不久就離開英格蘭返回故鄉。臨走時,留了一個他帶來的小木箱給她。這也是,麥裡屯的居民,包括班納特夫婦,班納特家的小姐們從不懷疑莉迪亞的原因。

克倫威爾子爵驚訝地抬高眉頭,“莉迪亞*班納特小姐有沒有興趣成為一個翻譯家?將這些來自東方的書籍,翻譯成為我們歐洲的文字,英文、法文、德文、俄文、拉丁文都可以。”

“莉迪亞小姐,這是個名利雙收的不錯提議哦!”肖恩先生恨不得代替莉迪亞答應下來。一個女人搞小說創作,會受到男人的歧視,但如果她是個翻譯家,那她受到的待遇就完全不同。大家會尊敬她,欣賞她,認為她擁有高雅的文學素養。

莉迪亞微微遲疑,翻譯家,在她心目中屬於需要仰視的存在。尤其是能將各國的文學作品,翻譯成為本國通俗易懂文字的文學翻譯家。她仔細考慮一會,搖搖頭,微笑謝絕,“謝謝您的信任,克倫威爾勳爵。我的華夏文,也就能說。看的話,很多字都不認識。往往需要上下聯絡,才能猜出那個字代表的意思。”

這就是從小學習簡體字,穿越了發現祖國還在使用繁體字的人間悲劇!

“而且,華夏的文字,不僅每個字的含義不同,字與字之間不同的組合,往往代表不同的意思。我不希望,自己翻譯出來的文學作品,等到幾十年後,被一群學者經常拿出來當笑話講給自己的學生聽。”

“很遺憾,您拒絕了我的建議。”克倫威爾子爵聳聳肩,走到他臨窗擺放的大書桌旁,拿起一早請律師起草好的協議,“我從小就有個一個願望,就是把家裡的藏書翻譯成它從沒有過的歐洲文字,讓全歐洲的人欣賞。為此,這些年來,我一直都在尋找一位值得信任的出色翻譯家。”

“您也知道,在歐洲懂得華夏文字的人非常稀少,絕大多數都只會怪腔怪調地說。偶爾碰到一個會讀寫的,也都毫不猶豫地拒絕了我的

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

遊戲小說相關閱讀More+

向女反派的美色下跪[穿書]

喬安笙

煙靄九重城

攝氏0度

一夜亂情·錯壓惡魔老公

六月女王

外星崽崽每天都想撩我

貓茶海狸

非常村官

洞房不敗.

虛幻網遊

閒來一看