琴心淡然提示您:看後求收藏(第76章 克倫威爾子爵,向剩女進發,琴心淡然,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

請求。”他神色黯淡,言語低沉。

“莉迪亞*班納特小姐,您也是其中一位。別再用剛才的理由和我解釋,從您沉默後,再回答的態度來看,您的華夏文,肯定不像您說的那麼差勁。”克倫威爾子爵直言不諱地打斷莉迪亞剛要說出口的辯解,嘴角邊輕勾,“您不用擔心,我不會因為您的拒絕,就選擇撕毀之前和肖恩先生私下的協議。”

“這些書籍馬上就會屬於您。”他把手中的協議推到書桌的另一邊,揚起眉梢,“只要您簽了這份檔案。”說著,他搖了搖桌上用來召喚僕人的搖鈴,對開啟門進來的男僕,吩咐,“去請麥克西姆先生到書房來。”

“好的,主人。”男僕畢恭畢敬地彎腰,退步離開書房。

“麥克西姆先生是我新聘請的私人律師。之前那個,因為辦事不利,被我開除了。”克倫威爾子爵神情倨傲,言談舉止間流露出一股子並不會惹人生厭的尊貴氣息。

“今後我不在英格蘭的話,麥克西姆先生會全權代表我,到您的書房參觀。”他神色漠然地從書桌抽屜裡取出一本薄薄的冊子,放到協議一起,“這是我所有藏書的目錄。等會,您可以對著書架一一核對。缺少哪本書籍,可以從目錄中劃掉。”

莉迪亞也不矯情,謝過之後,就站到書桌旁,拿起藏書目錄,開啟第一頁,按著上面書籍名稱,認認真真的一本本核對。

肖恩先生看克倫威爾子爵情緒不佳,眸色暗沉,連忙笑著勸解,“莉迪亞小姐是一位十分有學識有才華的小姐。她一定會精心保養您心愛的書籍,不會讓它們出現人為的破損。況且,您不是一直都希望將您祖父從華夏帶來的書籍翻譯成為英文或者其他歐洲的文字嗎?莉迪亞小姐看書時有個習慣,就是常會將書中內容隨手翻譯成熟悉的文字,記錄在她的讀書筆記中。”

克倫威爾子爵面露顯而易見的驚喜,看了眼全神貫注核對書籍的莉迪亞,刻意壓低嗓音,略微急切地詢問:“你確定她隨手翻譯的文字,可以作為完成稿出版?”

“直接拿來出版,肯定是不行了。”肖恩先生趕緊打消他的異想天開,“在出版前,我們還得請專業人士稽核稿子。”

“這個我來好了。”克倫威爾子爵迫不及待地推薦自己。

肖恩先生啞口無言,眼前這位先生的文學素養的確不錯,但比起專業人士,終歸是差一大截。他又不能直白地開口打擊克倫威爾子爵滿腔的熱情,只能找個合適的藉口推拒,“我們現在談這件事還為時過早,莉迪亞小姐剛才也表明,她對翻譯華夏著作沒信心。不想幾十年以後,經常登上《泰晤士報》、《觀察家報》、《每日電訊報》的頭版頭條。”

“她還是太年輕,不懂得一旦書籍出版,對她今後的名譽會有多大的影響!”克倫威爾子爵對莉迪亞的婉拒不以為然,堅持認為她是因為年幼,不懂得一個好名聲對淑女的重要性,所以才會選擇拒絕。

“女人為什麼不可以表現得比男人更加出色!伊麗莎白女王,比大不列顛歷史上任何一位男性君主都更英明偉大。”克倫威爾子爵顯然觀點不同,對女性在某些領域展現才華,持寬容理解並欣賞的態度,“況且,我們未來還將擁有一位女王。”

肖恩先生嗤笑出聲,毫無誠意地祈禱,“她的父母可沒給她做好榜樣!願上帝保佑大不列顛,我們未來的女皇儲可不要像她那對討人厭的父母一樣,過著放蕩不知節制的生活。”

“上帝保佑。”克倫威爾子爵同樣划著十字禱告,仍然不死心地把話題轉回莉迪亞身上,好奇的打探,“肖恩先生,莉迪亞小姐對自己沒信心,那她的老師是否可以接受我的邀請?”

肖恩先生面色一僵,訕訕地回答,“那位先生已經回國了。”

麥裡屯的居民看到莉迪亞*班納特胡攪蠻纏竟然學會了華夏文,一個個腦筋活絡,也都打起了同樣的主意。那個華夏人不勝其擾,沒隔多久,就收拾了行李,藉口返回家鄉走了。他當初,也算其中一員。

奇怪他莫名其妙的尷尬,克倫威爾子爵也沒追根究底,嘆氣一聲,“那真是太遺憾了!我現在支付不起高額的報酬,所以就想著和莉迪亞*班納特小姐合作,完成一直以來的心願。”

提到令人敏感的金錢,聯想到克倫威爾子爵家即將舉辦的拍賣會,肖恩先生忍不住打量書房內各種精美奇妙的裝飾品,“您真打算離開英格蘭,去美洲那邊淘金?”

克倫威爾子爵冷笑,“在英格蘭,我就剩下這棟房子和鄉下的莊園。”

誰說他憐憫同情孤兒寡母,不願意逼債

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

遊戲小說相關閱讀More+

萬人迷穿成女配後不想捲了

奶茶與果汁

天道寵兒的橫濱團寵日常

不要賴床

初戀萌芽的季節

左思右想

穿成大猛A

矜以