紙條
矢也小夜提示您:看後求收藏(紙條,安娜後悔開啟了那扇門,矢也小夜,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
“你怎麼又來了哪?”
下班後看到開車接自己的安德魯後,安娜驚訝地說。
“咱不是去看歌劇嗎?今天是由中日歌劇友好協會組織舉辦的,票很早就搶光了,我這還是問那裡的朋友要的呢。”安德魯回答。
安娜有點不好意思,“人家自己會去的。”
安娜很感謝安德魯的心意。自從上次跟安德魯說自己被跟蹤一事之後,安德魯便經常來接送自己上下班。這讓安娜很是感動。自己被人關懷著,想到這裡安娜的心也變得暖呼呼的。
直到現在,安娜依然懷疑這一切是否是真的。她時常注視著安德魯那360度無死角的面龐,問到:“安德魯,你是真的存在嗎?還是隻是我做的一場夢呢?你會像一縷煙一樣飄一陣就飄走嗎?”
她有時真的覺得安德魯會像一縷煙一樣飄一陣就飄走了。
每當此時,安德魯總是哈哈大笑:“你放心,我飄走也會把你帶走的。”
但每每此時安娜依然細心地捕捉到,從安德魯的眼神裡一瞬而過的一抹憂傷。
這次中日歌劇友好演出上演兩個劇目。中國的崑曲《牡丹亭》及日本的歌舞伎《伊邪那岐和伊邪那美》。
先上演的是中國的《牡丹亭》。杜麗娘在夢中與柳夢梅相遇並結緣於牡丹亭,繼而又發現只不過是夢一場。杜麗娘因相思過度憂鬱而死。在地府,杜麗娘依然對柳夢梅念念不忘,終於感動地府判官。結尾,柳夢梅不顧觸犯法規毅然掘出杜麗娘墳墓,杜麗娘復活,兩個有情人終成眷屬。
柳夢梅緊握住鏟子撬開堅硬的土壤,進度緩慢時甚至直接上手徒手刨開石頭沙土。儘管雙手已經血肉模糊,汗水刺痛雙眼,柳夢梅依然像著了魔一樣地掘土,眼睛裡滿是執著。精誠所至金石為開。柳夢梅從墳墓中將杜麗娘抱起。杜麗娘眼睫毛動了一下,眼睛緩緩睜開。兩人互訴衷腸,相視而退。最後在兩人“情不知所起,一往而深。生者可以死,死者可以生”的歌聲中全劇結束。
安娜在大學時讀過這部作品。尤其是“情不知所起,一往而深。生者可以死,死者可以生”這句話讓安娜極為感動。杜麗娘穿越陰陽夢三界只為心上人的情意,感天動地,讓多少女孩讚佩。而且她的心意有了好的結局,這也是讓人們羨慕的。
“所幸是圓滿結局,有情人終成眷屬。不枉柳夢梅一片苦心把杜麗娘從墳墓裡抱出來。”
中途休息時間,安娜對安德魯感嘆道。
“可惜這只是小說,代入了作者的希冀和嚮往,現實中多少陰陽兩隔,又怎是掘墳墓能改變的了的呢。”
這麼說的安德魯露出哀傷的表情,彷彿感同身受似的。
接下來是日本的《伊邪那岐和伊邪那美》。這篇故事來源於日本的古事記。講的是日本神話中日本創世神伊邪那岐和伊邪那美的愛情故事。由於是日本歌舞伎,並且是由日本演員表演,因此全篇是日語。不過舞臺兩側安有螢幕,上面會滾動字幕。
安娜雖然不懂日語,但她涉獵過大量外國文學書籍。其中便有日本的古事記。古事記安娜雖然沒有通讀過,但大概講了什麼還是知道的。
臺上一對年輕男女正在圍繞一個玉柱緩緩而行。男子儀表堂堂,英俊瀟灑。女子姿態優雅,美豔動人。
男子:“吾之妻,伊邪那美。”
女子:“吾之夫,伊邪那岐。”
安娜驚訝地發現男主表演者和之前《牡丹亭》男主扮演者竟然是同一個人。表演者操持著流利的日語,讓人不知他究竟是哪國人。他的外形俊俏,身材挺拔,舉手投足間流露著無愧於男主角的風範。
前半段還是有甜有愛的一幕幕場景,直到伊邪那美被火灼燒的那一幕,火熊熊燃燒,將伊邪那美團團包圍。而伊邪那岐卻無能為力。妻子的慘叫是那麼的嘶聲裂肺,在火中掙扎的模樣是那麼的觸目驚心。
安娜一隻手捂住顫抖的嘴,她差點哭出聲來。
“好可憐啊。”
安娜不由得感嘆道,朝一邊看去。
只見安德魯不說話,氣色變得很差。甚至能看到他全身顫抖,彷彿在忍耐什麼似的。
伊邪那美在火中朝伊邪那岐顫顫巍巍地伸出顫抖的手。嘴裡呼喚著伊邪那岐的名字。伊邪那岐也伸出顫顫巍巍的手,就在兩隻手即將觸碰之際,伊邪那美緩緩倒下了。只剩伊邪那岐的手寂寞地留在空中。
“啊!———”
伊邪那岐仰天長嘯道。
安德魯突然站了起來,
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。