冰點沸點提示您:看後求收藏(第26部分,回家,冰點沸點,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
小一點的椅子瑪芝莉可以坐,但是她沒坐。她看也不看桑迪,徑直穿過房間走到一張有鍵盤和顯示屏的桌旁站定,後面是一面裝有板條的牆壁,像是他們稱作百葉窗的東西。板條都放下了,沒有光從另一面透出。不過也不會有光的,桑迪暗想,因為這些建築物沒有朝外的窗戶。
桑迪緊鎖眉頭。他的所有感官都處於高度警惕狀態。這是個充滿敵意的地方。時不時地,有一種幾乎聽不見的聲音,像是遠處傳來的哀號,令他十分不安,又不能確定他聽到的是什麼。
“你們到底有什麼秘密不想讓海克利人知道?”他發難道。
博伊爾驚訝地直眨眼睛。“你搞反了。我們要談的是海克利人不想讓我們知道的秘密,他們謀劃攻擊我們。”
儘管此類想法瑪芝莉已向他灌輸了很多,博伊爾的話還是讓拉桑德覺得荒謬之極。“他們沒有任何這樣的計劃。”他肯定地說。
“可是,桑迪,”瑪芝莉插言道,“他們確實有的。他們想留在這兒,還想佔領非洲大陸。他們會先提議,要在地球上空的軌道里建造居住艙,但這只是個藉口。他們真正的目的是在這兒定居。起碼作為開端,要在非洲定居下來。”
“你說‘居住艙’是什麼意思?”
“是指太空中巨大的金屬殼狀物,”博伊爾臉色陰沉地說,“和宇宙飛船相像,但體積大的多。拉桑德,他們有成百上千萬的卵等待孵化。他們想找個地方來孵卵。”
“我一個字也不信!”桑迪喊道,身子向前探著。椅子警告似的吱呀作響,他也不管。“就算是真的,這有什麼錯?只要他們呆在太空裡,就不會傷害到地球上的任何人或物,不是嗎?”
“但是,桑迪親愛的,”瑪芝莉柔聲道,“他們不會只呆在太空裡的。一旦那些孵化的卵長大了,他們就會轉移到地球上來。這是波麗告訴我們的。”
拉桑德瞪著她,完全驚呆了。這是他們兩個說過的最謬不可及的話。有些事他們必須搞清楚。“波麗?不可能!她永遠不會告訴你們任何不該說的事——如果真有什麼秘密的話。”
“她沒有選擇的餘地。”瑪芝莉抑鬱地說。
他瞪視著她。“你在說什麼?你強迫她說,她是不會說的。你怎麼辦?威脅她?折磨她?可我告訴過你這些都不起作用!”
瑪芝莉嘆了口氣。“但你還告訴過我什麼起作用。”她的語調十分沉重。她站起身,拉了拉百葉窗上的一根繩子。
百葉窗後是一面窗戶,窗戶上裝的顯然是單向玻璃。玻璃後面正是波麗。
拉桑德難以置信地瞪大了眼睛。波麗!活生生的波麗!但他以前從未見過波麗現在的這副模樣。她鼻涕一把淚一把地蹲在一個通訊螢幕前。瑪芝莉開啟了一個聲音開關,桑迪一進房間便注意到的那種若有若無的哀號聲變大了,這是波麗的聲音,她輪流用海克利語和英語哀求著:“求求你們!我的卵啊!別毀了它們!”
拉桑德驚愕地顫抖了。他猛地站起身,椅子扶手在他用力一撐之下也裂開了。他一個踉蹌,抬頭怒視著博伊爾和瑪芝莉。“你們這些畜生!”他喊道,“你們怎麼能這樣做?”他找不到其他的詞來一洩心中的憤怒。這麼說,連瑪芝莉也背叛了他;這麼說,根本沒有一個人可以讓他信賴了!
博伊爾面對著桑迪的怒火有片刻的畏縮,但馬上又強硬起來。“我們別無選擇。”他尖銳地說。
他什麼都沒否認。桑迪聽著波麗的哀號聲,對他們的所作所為無比地震驚。以毀掉受精卵來威脅一個海克利女人——這是令人難以置信的殘忍!但是,沒有男性海克利人,他們怎麼做到使卵子受精的呢?
瑪芝莉面色蒼白、毫無表情的告訴了他答案。“桑迪,我們有一個男性海克利人,就是你的朋友歐比耶。”
這真是越來越荒唐了——也更惡劣!“歐比耶死了!”
她點點頭。“可屍體還在。我們當時沒告訴你真相。我們沒有將他的屍體火化,而是送到一個實驗室做檢查。好吧,就是解剖!我們還能做什麼呢?我們必須掌握一切能瞭解到的東西!”她哀求地望著桑迪,可他心中已沒有什麼柔情留給她了,她繼續道:“我們儲存了他身上所有的組織標本,包括精子。等波麗吃完飯進入昏厥狀態,我們——我們就把抓她起來,帶到這兒,對她進行了人工受精。”
“給他看錄影。”博伊爾命令道。
想像中的恐怖並不比真實的誇張。螢幕亮了,桑迪看見的情景比他猜測的還要噁心。首先是受孕後的波麗醒
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。