忙提示您:看後求收藏(第56部分,海伯利安,忙,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

我的服裝?我和邁克看見其他人都是這麼穿的。”

希莉笑了,把搭在前面的頭髮往回攏。“你得慶幸,是我把你認了出來,梅閏,親愛的。要是我叔叔格列仙或者他的朋友發現你,你可能就要倒大黴了。”

“哦? 為什麼? ”我又拿起一個炸面圈,希莉付了錢。我跟著她從益漸稀少的人群中穿過。儘管到處都是湧動的人潮和音樂,我依然感到疲憊正慢慢爬上我的身體。

“他們都是分離主義者,”希莉說,“格列仙叔叔最近在議會發表了一起演說,要求我們起來抗爭,而不是被吞併進你們的霸主政權。他說,我們應該在被你們的遠距傳輸器毀滅之前搶先幹掉它。”

“噢? ”我說,“他有沒有說怎樣做到這一點? 我上次聽說你們的人所擁有的飛行器都還飛不到環網呢。”

“他沒說,沒有那樣的飛行器,我們還不是照樣過了五十年,”希莉說,“但是從這點可以看出分離主義者能有多麼激憤。”

我點點頭。辛格船長和霍敏議員都向我們簡要講述過茂伊約所謂的分離主義者。

“通常殖民地的軍國主義者和頑固守舊派都會聯合,”辛格說過,“那就是遠距傳輸器完工之前,為什麼我們要減緩工程、開發星球貿易潛力的另一個原因。環網不需要這些鄉巴佬過早地跑進來。像分離主義者這樣一類群體的存在則是我們為什麼要把你們船員、建築工人和那些該死的地面上的人隔離開的另一個原因。”

“你的掠行艇在哪兒? ”我問。廣場很快就人去樓空了。大部分樂隊都已經打包好他們的樂器,準備回家過夜。熄滅的提燈七零八落地扔在長滿小草的鵝卵石地上,穿著節日盛裝的人群就在它們中間躺著,鼾聲大作。只有一部分圍了一圈人的地方還保留著歡快的氣氛,人群緩慢地隨一支吉它獨奏曲起舞,或是酒醉一般地自吟自唱。我寺刻認出了邁克… 沃朔,一個衣服扯得破破爛爛的傻子,面具早就不見了,兩個女郎芹擁右抱。他正在努力教他的崇拜者跳“哈瓦?納吉麗雅”,可惜那圈人雖然全神貫注地學習著,卻都手蠢腳笨,一旦有人摔倒,其他人就全都亂倒一氣。邁克抽打他們,於是在一陣嘻嘻哈哈聲中,他們又重新站起來跳舞,笨拙地跟隨著他低沉的嗓音手舞足蹈。

“就在那兒,”希莉說,指向會眾廳背後停泊的一短排掠行艇。我點點頭向邁克揮手,但是他正忙著和身邊的兩名女郎打情罵俏,根本注意不到我。我和希莉穿過廣場,隱沒在古老建築物的陰影中,忽然傳來一聲大叫。

“船員! 轉過來,你這狗孃養的霸主雜種。”

我身體變得僵直,轉過身,雙手握拳,但是身邊沒有一個人。有六個年輕人從大看臺樓梯上走了下來,在邁克身後圍成一個半圓。打頭的男人高大瘦削,帥得驚人。他約摸二十五六歲的樣子,長長的金色捲髮從緋紅的絲服上披散而下,更映襯出他的體格。他右手握著一把一米長的劍,質地似乎是回火鋼。

邁克緩緩地轉過身。即便隔著這麼遠的距離,我也能看見他正在打量自己的處境,眼神清醒。他身邊的女人和他自己那夥人裡的一對年輕人哧哧笑起來,像是聽到了什麼笑話。邁克臉上又浮現出一個醉鬼的笑容。“你是在跟我說話嗎,先生? ”他問。

“我是在跟你說話,你這婊子養的霸主雜種,”人群的領導人說。他英俊的臉上擰出一個冷笑。

“貝托爾,”希莉輕聲對我說,“我的表弟。格列仙的小兒子。”我點點頭,從陰影中走出來。希莉抓著我的手臂。

“這已經是你第二次對我母親出言不遜了,先生,”邁克含混不清地說,“我和她怎麼惹著你了麼? 要是這樣,我賠你一千個不是。”邁克深深地鞠了個躬,帽子上的鈴鐺幾乎掃到了地上。他自己的那夥人鼓起掌來。

“你站在這兒就惹我窩火,你這狗孃養的霸主雜種。你他媽那一堆肥肉都汙染空氣。”

邁克滑稽地揚了揚眉毛。他身邊一個穿魚形服的人揮了揮手。“噯,算了吧,貝托爾。他不過是……”

“閉嘴,費裡克。我是在跟這個肥豬崽子說話。”

第二十一章

“肥豬崽子? ”邁克重複道,眉毛依舊上揚,“我飛過兩百光年來聽你罵我肥豬崽子? 這看起來不怎麼值啊。”他優雅地旋轉了一下,順勢丟開了兩邊的女郎。我本想過去幫邁克,但是希莉緊緊抓著我的手臂,小聲說著我聽不清楚的懇求。當我最終掙脫她,我看見邁克依然在傻笑著扮白痴樣。但是他的左手卻探進了鬆鬆垮垮的襯

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

遊戲小說相關閱讀More+

逍遙雷王

元如一

重生之娛樂帝國

大刀闊斧

龍的煩惱

丟丟

戀戰星夢

韓錯

十佳女

冬戀