一半兒提示您:看後求收藏(第13部分,十日談,一半兒,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
立刻認出了他,不禁失笑起來,嚷道:
“願天主懲罰他!看他進來的那副模樣兒,誰會不當真把他看作一個殘廢人呢。”
他這話給幾個本地人聽見了,不禁部道:“什麼!難道他不是個殘廢人嗎?”
“天知道!”那個佛羅倫薩商人嚷道,“他的身子跟我們一樣挺直,不過他的本領特別
大,能隨心所欲,把身子變得奇形怪狀罷了。”
眾人一聽見這話,再不多問,就一擁而上,嚷道:
“他是個壞蛋,膽敢跟天主和聖徒開玩笑:他並不真是殘廢,他是假裝了殘廢來嘲弄咱
們和咱們的聖徒!抓住他呀!”
這麼嚷著,他們就一把揪住了他的頭髮,把他從躺身的地方拖下來,把他的衣服扯個粉
碎,又是打、又是踢,拳腳交加。一教堂的人幾乎全都舉著拳頭哄了上來。馬臺利諾急得大
聲哀呼,請求眾人“看在天主面上,饒命吧!”他一面還想閃躲,還想招架,可是哪裡有
用?他激起了公憤,人越圍越多了。
史臺希和馬凱斯看見這種光景,知道事情弄糟了,又害怕自己捱打。不敢前去救他,反
倒是跟著眾人一起喊道:“打死他!”他們一邊喊一邊卻在竭力想法,要把他從憤怒的群眾
中間救出來。虧得馬凱斯急中生智,想出了一個辦法,要不然的話,只怕他真會給眾人打死
了。城裡的警士全部在教堂外面站崗,馬凱斯趕緊擠出教堂,奔到一個警官面前,嚷道:
“看在老天面上,快幫助我吧!賊骨頭把我的錢袋偷去了,裡面足足裝著一百個金幣
呢。快去抓住他,幫我把錢追回來吧!”
那警官聽得這麼說,就立刻帶著十來個警士,照著馬凱斯的話,直向教堂奔去。可憐那
馬臺利諾,這當兒就象一個石臼似地給眾人搗個不停。那些警士好不容易才衝進人堆中間,
把馬臺利諾從眾人手裡搶救了出來,押到官府去。馬臺利諾已給打得頭破血流、渾身青腫
了;可是眾人認為受了他的侮辱,還不肯甘休,都跟了去;後來聽說他是給抓去當小偷辦
的,心想這倒也好,可以讓他多吃些苦頭,就七嘴八舌地嚷起來,咬定他偷了他們的錢袋。
官老爺本是一個性子暴躁的傢伙。一聽得捉住了個小偷,就立刻把罪犯提來審問。哪知
道馬臺利諾若無其事,回答的話近於戲謔。這可把官老爺氣壞了,下令把他綁上刑床,三收
三放,只是要逼取他的口供,好再拿繩索套上他的脖子,吊到那絞刑架上去。
鬆了綁之後,那官老爺又問他有招無招;馬臺利諾知道有理難辨,只得說逍:“我願意
招認了;請您把原告傳來,問他們究竟在什麼時候、什麼場所失竊的錢袋,那我就可以招供
哪些是我偷的,哪些不是我偷的。”
官老爺說:“這倒也好,”就下令叫了幾個原告上來,問了一遍。一個說,馬臺利諾在
八天前扒去了他的錢袋,另一個說是六天前,還有一個說是四天前,另外又有些人說是當天
失竊的錢袋。
馬臺利諾聽完了他們的話,就說:
“大人,他們全是一派胡言。我可以證明我這話不是胡說的。我來到此地才只幾個鍾
點,以前從未來過;也是我命裡倒楣,一到這兒,就到教堂裡去瞻仰聖徒的遺體,卻不想給
人一頓好打,成了這副模樣。以上這些話,句句屬實,大人不信,可以去向檢查外人入境的
官員調查,翻閱他們的登記簿;還可以詢問客店主人。如果查明屬實,那麼請求大人不要再
聽信那些壞蛋的話,來拷打我,又把我判處死刑吧。”
再說馬凱斯和史臺希兩個在官府外面,聽說審判官對於馬臺利諾毫不容情。已動了大
刑,急得不知如何是好,說道:“壞事了,我們把他從油鍋裡救出來,不想又把他送進了火
坑!”就趕忙回到客店裡,找著了店主人,把他們闖的禍告訴了他。店主人聽了十分好笑,
就把他們帶去見本地的一個紳士,叫做桑德羅·阿戈蘭第,此人跟總督頗有交情;店主人把
事情經過原原本本告訴了他;還跟他們一起懇求他援救馬臺利諾。桑德羅聽了他們的故事,
哈哈大笑了一陣,
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。