一半兒提示您:看後求收藏(第43部分,十日談,一半兒,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

閣,不過對於茅屋陋室也並不是拒絕降臨。

戀愛同樣地在富人和窮人面前顯示威力,叫他們全得向他低頭。我這故事即使不能充分發揮

這個見解,至少在這點上作了部分說明。要講這故事,我們不得不回到自己的城市來,因為

我們今天講來講去,都講的是世界各地的故事。

不久以前,佛羅倫薩城內有一個姑娘,名叫西蒙娜,雖然是小戶人家的女兒,卻也長得

楚楚動人。她家境貧困,不得不靠著紡織羊毛餬口度日,不過她的感情並不貧乏,愛情早就

躍躍欲試,準備闖進她的心房了。恰巧有一個後生,叫做巴斯基諾,家境和她相仿,常按照

他的主人——一個羊毛商的吩咐,把羊毛送到她家來交給她紡織。這個後生待人接物,很忠

厚誠懇,所以竟打動了她的情意。她也不敢存著什麼非分的想頭,只是坐在紡車前做工的時

候,卻不由得長吁短嘆,吐出象火一般熱的氣息來,為的是她紡織的每一束羊毛線都是那個

可愛的後生送來的。

再說那男的,他忽然變得特別巴結起來,唯恐主人的羊毛說不準會給女工織壞了,常到

她家來看著她紡織,其餘的紡工家裡,卻又難得光臨,好象主人的羊毛全歸她一個人紡織似

的。

這樣,一個常來,一個巴不得他來,日久熟了,他的膽子越來越大,她也漸漸擺脫了扭

怩和羞澀的心理,兩人越來越親密,也等不及誰來約誰幽會,大家都急於想首先開口。

日子一天天過去,他們倆的情感越來越成熟;有一天,巴斯基諾向西蒙娜表示,他多麼

希望能約她一同到公園去遊玩,因為在那裡可以自由自在地談心,免得被別人猜疑。西蒙娜

很高興地答應了。

到了禮拜日,吃過早飯,她只對父親說是要去多加聖加羅的節日,就帶一個叫做拉紀娜

的女伴,一起趕到巴斯基諾所約定的公園裡。他已和一個朋友先在那裡等著,那位朋友名叫

葡契諾,但是大家都叫他做“斯特拉巴”。斯特拉巴和拉紀娜經過介紹後,彼此都很中意,

竟談起戀愛來了。原來的一對情人捨下他們,另找一個幽靜的地方談心。

巴斯基諾和西蒙娜走到了花園的一角,那裡有一叢茂盛可愛的鼠尾草,他們就坐在這灌

木叢底下談了好一會情話,又商量要在這園裡野餐。正這麼說著的時候,巴斯基諾回過身

來,在鼠尾草上採了一片葉子,擦自己的牙齒和牙肉,說是飯後用這葉子擦牙,有清潔牙齒

的好處。他這樣擦過之後,就繼續談著怎樣把野餐安排起來;他還沒說了幾句,就面色驟

變,說不出話來,眼前一片天昏地黑,沒有掙扎多少時候,就倒斃在地上了。

西蒙娜看見情人死了,急得放聲痛哭,一邊大聲喊叫斯特拉巴和拉紀娜快來。他們急忙

奔來,只見巴斯基諾已倒斃在地上,周身腫脹,臉上身上全是黑斑,斯特拉巴突然大嚷道:

“啊,你這個惡毒的女人,是你把他毒死的!”

他這樣大喊大鬧,公園裡的人聽得了聲響,都趕了來,看見巴斯基諾全身腫脹,已經死

了,又聽見斯特拉巴一面悲悼死者,一面在指控西蒙娜,說她蓄意謀殺他的朋友。這時候西

蒙娜因為突然死了情人,又悲傷又心慌意亂,竟一句分辨的話都說不出來,大家因此越發相

信斯特拉巴所說的話了,就不顧她哭得傷心,將她一把拖走,扭送到官府。

法官聽得犯了人命案子,又聽取了斯特拉巴以及巴斯基諾的另外兩個朋友的控告(他們

才只趕到,一個叫阿蒂夏託,一個叫馬拉熱伏),就立即把西蒙娜提來審問;問來問去,法

官覺得這不象是一件謀殺案子,西蒙娜也不象是一個行兇的人,又因為單聽著她的話,對於

當時的情況難以瞭解清楚,就決定帶著她親自到出事的地點去調查一番。並驗看屍體。

到了園中,只見屍體還躺在那兒,渾身腫脹,象一隻圓桶。法官也不免吃了一驚,就查

問她事情是怎樣發生的。她走到鼠尾草旁邊,把經過的種種情況全都對法官說了。為了使他

明白真情實況起見,她也象巴斯基諾那樣,從鼠尾草上摘下一片葉子,來擦她的牙齒。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

遊戲小說相關閱讀More+

杜鵑聲聲

雙曲線

論衡全譯

老是不進球

寶貝不要跑

這就是結局

[hp]vampire

僻處自說

墨蛇狂情

竹水冷