老是不進球提示您:看後求收藏(第56部分,論衡全譯,老是不進球,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

說是去問候他們。那三公是國家的重臣,君王的骨幹;而住在白屋的人,不過是民間地位低賤的人。要說周公以三公的身分,傾身降低重臣的尊嚴,拿著禮物去問候地位低下的人,這不是事實。或許周公待人謙卑恭敬,不以驕傲的態度對待地位低下的人,於是人們就說他去問候他們或許是周公起用了地位低下的人,又拿著玉璧作迎聘的禮物,人們就說他拿著禮物去問候那些人。

【原文】

25·16傳語曰:“堯、舜之儉,茅茨不剪(1),採椽不斵(2)。”夫言茅茨採椽,可也;言不剪不斷,增之也。經曰(3):“弼成五服(4)。”五服,五采服也(5)。服五采之服,又茅茨採椽,何宮室衣服之不相稱也?服五采,畫日月星辰,茅茨採椽,非其實也。

【註釋】

(1)茨(C0詞):用茅草蓋屋頂。

(2)採:櫟(l@隸)樹,一種表皮很粗糙的樹木。椽(chu2n船):蓋房時,支承茅草或瓦的木條。今俗稱椽子、椽皮。斵(hu¥茁):砍,削。引文參見《史記·太史公自序》。

(3)經:指《尚書·益稷》。

(4)弼(b@必):重新。成:定,劃定。五服:指甸服、侯服、綏服、要服、荒服。“弼成五服”,這是《尚書·益稷》中的一句話,意思是:“我重新劃定了五個服役的地帶。”可是它與下文“五服,五采服也”,無法連貫,所以懷疑王充把《尚書》中的原意理解錯了。但《尚書·皋陶謨》有:“天命有德,五服五章哉!”的話,意思是:“老天任命有德的人,用天子、諸侯、卿、大夫、士五等禮服來表彰這五種人。”這與下文的意思較為貫通。

(5)採:彩色。五采:這裡指青、黃、黑、白、赤五種顏色。

【譯文】

社會上流傳的話說:“堯和舜很節儉,用茅草蓋屋頂從不修剪,用櫟木作椽子也不加砍削。”說用茅草蓋房頂,用櫟木作椽子,是可以的;但要說從不修剪不砍削,是過分誇大。《

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

遊戲小說相關閱讀More+

坑爹萌妻戲總裁

知善

憐心知為誰苦

剷除不公

清冷校花?不熟,但她喊我少爺!

季犽本犽

禪院家男德代表

咩豆

重生1977

步舞