老是不進球提示您:看後求收藏(第35部分,論衡全譯,老是不進球,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

或轉嫁給奴僕。”該死的人即使嚴正他說不能夠嫁禍於人,那將死的神色肯因為好聽的話的緣故而消除,該死的命肯為之而延長嗎?妖氣不能消除,生命不能延長。那麼火星怎麼能夠退出,宋景公的壽命怎麼能增長呢?由此說來,火星迫近心宿,不知道是什麼原因,所以宋景公才沒有死。

【原文】

17·8且言星徙三舍者,何謂也?星三徙於一舍乎(1)?一徙歷於三舍也?案子韋之言曰:“君有君人之言三,天必三賞君,今夕星必徙三舍。”若此星竟徙三舍也。夫景公一坐有三善言,星徙三舍,如有十善言,星徙十舍乎?熒惑守心,為善言卻,如景公復出三惡言,熒惑食心乎?為善言卻,為惡言進,無善無惡,熒惑安居不行動乎?或時熒惑守心為旱災,不為君薨。子韋不知,以為死禍,信俗至誠之感。熒惑之處星(2),必偶自當去,景公自不死,世則謂子韋之言審,景公之誠感天矣。亦或時子韋知星行度適自去,自以著己之知,明君臣推讓之所致。見星之數七(3),因言星七舍(4),復得二十一年,因以星舍計年之數。是與齊太卜無以異也(5)。齊景公問太卜曰:“子之道何能?”對曰:“能動地。”晏子往見公,公曰:“寡人問太卜曰:‘子道何能?’對曰:‘能動地’。地固可動乎(6)?”晏子嘿然不對(7),出見太卜曰:“昔吾見鉤星在房、心之間(8),地其動乎(9)?”太卜曰:“然”。晏子出,太卜走見公(10):“臣非能動地,地固將自動。”夫子韋言星徙,猶太卜言地動也。地固且自動,太卜言己能動之。星固將自徙,子韋言君能徙之。使晏子不言鉤星在房、心(11),則太卜之奸對不覺。宋無晏子之知臣(12),故子韋之一言,遂為其是。案《子韋書錄序秦》亦言子韋曰(13):“君出三善言,熒惑宜有動。於是候之,果徒舍。”不言三。或時星當自去,子韋以為驗,實動離舍,世增言三。既空增三舍之數,又虛生二十一年之壽也。

【註釋】

(1)一舍:十五卷本作“三舍”,可從。

(2)之:疑“去”字草書形近而誤。下文有“子韋知星行度適自去”,可證。

(3)見:知曉。數:規律。

(4)七:根據文意,疑作“三”。又疑“三”前奪一“徒”字。“星徒三舍”上文累見,可證。

(5)太卜:官名。周代為掌管占卜的官員之長。

(6)固:疑衍文。《淮南子·道應訓》無此字,可證。

(7)嘿(m^墨):同“默”。對:回答上面的提問。

(8)鉤(星):星名。《晉書·天文志》:“其西河中九星如鉤狀,曰鉤星,直則地動。”房:房宿(xi)袖),星官名,也稱“天駟”,二十八宿之一,青龍七宿的第四宿。有星4顆,即天蠍座л、р、δ、β。

(9)古人認為鉤星在房宿與心宿之間地就會動。晏嬰對太卜點破這一點,是要戳穿他吹噓自己能使地動的謊言。

(10)《淮南子·道應訓》“公”下有“曰”字,可從。

(11)十五卷本“心”下有“間”字,可從。

(12)知:通“智”。

(13)秦:疑“奏”字形近而誤。《子韋書錄序奏》:可能是漢成帝時劉向奉命整理國家藏書,為《宋司星子韋三篇》一書所寫的序錄。

【譯文】

況且說火星移動三個地方的人,講的是什麼呢?是火星三次移動三個地方呢?還是一次移動經歷三個地方呢?考察子韋說的:“君王說了三句作為君主該說的話,上天必定要三次獎賞君王,今天晚上火星肯定要移動三個地方。”像這樣火星終於移動了三個地方。宋景公竟坐著說了三句好話,火星就移動了三個地方,如果說了十句好話,那火星豈不是要移動十個地方嗎?火星迫近心宿,因為幾句好話就退去,要是宋景公重複說出三句壞話,火星會吃掉心宿嗎?因為好話而退去,因為壞話而進犯,無好話又無壞話,火星就會安定在位置上不行動嗎?或許火星迫近心宿是旱災的預兆,而不是君主要死的預兆。子韋不知道,就認為是君主將死的災禍,便相信了世俗至誠能感動上天的說法。火星離開停留的地方,一定是它恰巧本來該離開,而宋景公本來也不該死,世人則說子韋的話確實,宋景公的誠意感動了上天。也或許是子韋知道火星按執行的度數恰好本來要離開,自然以此來顯示自己的才智,宣揚它是君臣相互推讓造成的。他知道火星執行的規律每移動一次要經過七星,因此說火星移動三個地方,於是宋景公

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

遊戲小說相關閱讀More+

冷少追愛:寶貝別想逃

不落的滑翔翼

流落橫濱的我今天也在努力歸隊

鈺剡

新安江大移民

猜火車