老是不進球提示您:看後求收藏(第184部分,論衡全譯,老是不進球,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
述,是對當時評選和用人制度的揭露和批判。
那麼,賢人的標準是什麼呢?王充認為首先是心善。“心善則能辨然否”,否則就會“白黑不分,善惡同倫,政治錯亂,法度失平”。有善心的賢人,“才能未必高也而心明,智力未必多也而舉是”,“雖貧賤窮困,功不成而效不立,猶為賢矣”。用這個標準衡量,王充認為只有桓譚這樣的人才稱得上是“漢之賢人”。(桓譚因為反對讖緯迷信,觸怒了光武帝,被斥為“非聖無法”,遭貶而死。)孔子作《春秋》,稱為素王;桓譚作《新論》,稱得上是素丞相,王充以他作為定賢的標準,實則是在為自己說法。
王充所謂“善心”的政治內容,仍然是“治家親戚有倫,治國則尊卑有序”,沒有超出封建綱常名教的範圍。
【原文】
80·1聖人難知,賢者比於聖人為易知。世人且不能知賢,安能知聖乎?世人雖言知賢,此言妄也。知賢何用?知之如何?
【譯文】
聖人不容易識別,賢人比起聖人來要容易識別些。一般人對賢人尚且不能識別,怎麼能識別聖人呢?一般人雖然說能識別賢人,但這話肯定是假的。用什麼來識別賢人呢?怎樣才能識別賢人呢?
【原文】
80·2以仕宦得高官身富貴為賢乎?則富貴者天命也。命富貴,不為賢;命貧賤,不為不肖。必以富貴效賢不肖,是則仕宦以才不以命也。
【註釋】
仕宦:做官。
天命:即“命”,分為“壽命”和“祿命”兩種。參見《命義篇》。
【譯文】
把做官居高位而自身享受富貴的人稱為賢人嗎?富貴卻是由天命所決定的。有富貴命的人,不等於是賢人;有貧賤命的人,不等於是不賢的人。如果一定要以命是否富貴來檢驗賢還是不賢,那麼這等於說決定能不能當官的因素是個人的才能而不是命了。
【原文】
80·3以事君調合寡過為賢乎?夫順阿之臣,佞倖之徒是也。準主而說,適時而行,無廷逆之郄,則無斥退之患。或骨體■麗,面色稱媚,上不憎而善生,恩澤洋溢過度,未可謂賢。
【註釋】
佞(nìng濘):諂媚逢迎。佞倖之徒:諂媚逢迎而得到寵幸的人。
準主:揣摩君王的意圖。
郄(xì細):同“隙”。間隙,隔閡。
上:指君王。善:指喜愛的心情。
【譯文】
把君王侍奉得舒心很少有過錯的人稱為賢人嗎?這些不過是阿諛奉承之臣,諂媚逢迎之徒罷了。揣測準君王的心思才說話,尋找到適當的時機才行事,不曾有在朝廷上牴觸君王所產生的隔閡,就不會有被貶職和罷官的危險。有的是身體姿態優美,面色漂亮可愛,讓君王不憎惡而產生喜愛的心情,對他的恩寵多得超過了限度,這也不能稱他是賢人。
【原文】
80·4以朝庭選舉皆歸善為賢乎?則夫著見而人所知者舉多,幽隱人所不識者薦少,虞舜是也。堯求,則諮於鯀、共工,則嶽已不得。由此言之,選舉多少,未可以知實。或德高而舉之少,或才下而薦之多。明君求善察惡於多少之間,時得善惡之實矣。且廣交多徒,求索眾心者,人愛而稱之;清直不容鄉黨,志潔不交非徒,失眾心者,人憎而毀之。故名多生於知謝,毀多失於眾意。
【註釋】
庭:通“廷”。選舉:漢代由皇帝下詔書規定中央和地方的主要官吏選拔、舉薦人才。歸善:稱讚。
見:同“現”。這裡指出頭露面。
幽:不著名。隱:潛藏,指不出頭露面。
虞舜是也:據《尚書·堯典》和《史記·五帝本紀》記載,舜是堯登位七十年後才有人推薦給堯的,又經過二十年的考察和試用,然後才讓位給他。
諮:商議,這裡指推薦。鯀:參見7·3注。共工:參見58·15注。嶽:四嶽。傳說是堯時東、南、西、北四方諸侯的首領。按:以上三句疑有脫誤。據《尚書·堯典》記載,堯徵求賢人,。。兜推薦共工,眾人推薦鯀,堯不同意。四嶽說“試可乃已”。最後堯採納了四嶽的意見,用鯀去治水。這裡的意思卻是:堯曾經尋求賢人,大家就推薦鯀和共工,而四嶽阻止堯的意見,致使堯沒有得到像舜這樣的賢人。
非徒:指和自己志向不同的人。
謝:拜賜,籠絡。
【譯文】
把朝廷選拔和舉薦官吏時大家都
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。