老是不進球提示您:看後求收藏(第202部分,論衡全譯,老是不進球,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
作《養性》之書凡十六篇。養氣自守,適食則酒(11)。閉明塞聰(12),愛精自保,適輔服藥引導(13),庶冀性命可延,斯須不老。既晚無還,垂書示後。惟人性命,長短有期,人亦蟲物,生死一時。年曆但記,孰使留之?猶入黃泉,消為土灰。上自黃、唐(14),下臻秦、漢而來,折哀以聖道,p理於通材(15),如衡之平,如鑑之開,幼老生死古今,罔不詳該。命以不延,吁嘆悲哉!
【註釋】
元和:漢章帝年號,公元84~87年。元和三年:公元86年。闢:徵召,被徵去做官。《後漢書·王充傳》記載:“刺史董勤闢為從事,轉治中,自免還家。”楊州部:一作揚州部。漢武帝分全國為十三個監察區,叫十三刺史部,簡稱十三部,又稱為十三州。揚州部為其中之一,東漢時,州逐漸變成郡上一級的行政區。丹陽:郡名,屬揚州部,在今安徽東南部。九江:郡名,屬揚州部,在今安徽中部和東部。廬江:郡名,屬揚州部,在今安徽西南部。
治中:即“治中從事史”,是州刺史的助手。
刺割:檢舉彈劾。
章和二年:公元88年。章和是漢章帝的年號。
罷:這裡指辭官。罷州:指辭去揚州治中的官職。
懸輿:把車子吊起來不再乘坐,指告老退休。
庚:指庚寅年(漢和帝永元二年,公元90年)。辛:指辛卯年(漢和帝永元三年)。域際:交接之際。
終徂:指死亡。
沛沛:形容心潮激盪,充滿活力。
《養性》之書:王充的著作,已佚。
(11)適食則酒:指講究吃飯和飲酒的數量適宜,不多也不少。則:當為“節”,聲之誤。古“則”與“即”同聲通用,“節”從“即”聲。
(12)閉明塞聰:閉塞視聽,指不問世事。
(13)引導:即“導引”,古代的一種健身術。它包含的內容很廣,以主動的肢體運動,配合呼吸運動或自我按摩而進行鍛鍊,相當於現今的氣功和體育療法。
(14)黃、唐:黃帝、唐堯。
(15)p(xī):同“析”。分解,剖開。這裡是分析的意思。
【譯文】
元和三年,王充被徵召,全家遷往揚州部的丹陽、九江,廬江等地,後來到州里任治中從事史。才能低而責任重大,主管的是檢舉彈劾,著書的念頭,中斷多年了。章和二年,辭去州里官職回家閒居。年紀已近七十歲,已經到了告老退休的時候。做官的門路已經斷絕,志願無法實現無可奈何。凡事總有順利或不順利的時候,身體也時好時壞。頭髮白了,牙齒掉了,日子一天天的逝去,同輩的朋友越來越少,可以依靠的人很少了。生活貧困,得不到供養,心情很不愉快。光陰慢慢過去,又到了庚年、辛年交替之際,雖然害怕死去,但我心裡充滿活力,於是寫了《養性》這本書,總共有十六篇。養育精氣保護身體,適量吃飯節制飲酒,閉目塞耳不問世事,愛護精力注重保養,還適當地輔以藥物,作作健身操,希望壽命可以延長,短時間內不會老死。既然已經到了晚年無法返老還童,因此只能著書傳給後人看。人的壽命,長短有一定的期限,人也和蟲物一樣,生死有一定的時間。歷年寫下的東西,託付給誰將它們流傳下去呢?最終將進入墳墓,化作灰土。上自黃帝、唐堯,下至秦漢以來,我都以聖人之道為準則,以博古通今的人分析事物的方法,對它們一一進行了評論,像秤一樣公平,像鏡子一樣明亮,一切老幼生死古今的問題,沒有一樣不包括在內。壽命已經不長了,真令人嘆息傷心哪!
附 錄
《論衡》佚文武王伐紂,升舟,陽侯波起,疾風逆流。武王操黃鉞而麾之,風波畢除。中流,白魚入於舟。燔以告天,與八百諸侯鹹同此盟。《尚書》所謂“不謀同辭”也。故曰孟津,亦曰盟津。《尚書》所謂“東至於孟津”者也。
(見《水經注》河水注卷五,《感虛篇》文略同。)
幽居而靜處,恬澹自守。
(見《文選》卷二十五,謝靈運《酬從弟惠連》“幽居猶鬱陶”句注。觀《石門新營所住詩》注。疑出《紀妖篇》。)
呼於坑谷之中,響立應。
(見《文選》卷五十九,王簡棲《頭陀寺碑文》注。疑出《招致篇》。)孟嘗君叛出秦關,雞未鳴,關不開。下座賤客鼓臂為雞鳴,而群雞和之,乃得出關。夫牛馬以同類相應,而雞人亦以殊音相和,應和之驗,未足以效同類也。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。