老是不進球提示您:看後求收藏(第153部分,論衡全譯,老是不進球,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
,說:“為我們把這兩節竹子贈送給趙無恤。”原過趕上趙襄子,把這件事告訴了襄子。襄子齋戒三天,親自剖開竹子,竹子裡有紅字,寫的是:“趙無恤,我是霍太山山陽侯,是天使。三月丙戌日,我將讓你消滅知氏,你也要在百邑祭祀我,我將把林胡之地賜給你。”襄子拜了兩拜,接受了神的指示。這怎麼解釋呢?
【原文】
64·15曰:是蓋襄子且勝之祥也。三國攻晉陽歲餘,引汾水灌其城,城不浸者三板。襄子懼,使相張孟談私於韓、魏,韓、魏與合謀,竟以三月丙戌之日,大滅知氏,共分其地。蓋妖祥之氣象人之形,稱霍大山之神,猶夏庭之妖象龍,稱褒之二君,趙簡子之祥象人,稱帝之使也。何以知非霍大山之神也?曰:“大山,地之體,猶人有骨節,骨節安得神?如大山有神,宜象大山之形。何則?人謂鬼者死人之精,其象如生人之形。今大山廣長不與人同,而其精神不異於人。不異於人,則鬼之類人。鬼之類人,則妖祥之氣也。
【註釋】
三國:指韓、魏和知氏。
汾水:今山西汾河。
板:指古代築牆用的板,一般寬二尺,合今一尺多。《公羊傳》何休注:“入尺曰板。”相:官名。張孟談:人名。
大:據《史記·趙世家》當作“反”。
稱褒之二君:傳說夏朝將要滅亡時,宮廷中出現兩條龍相鬥,自稱是褒國的兩位國君。事見《國語·鄭語》,參見本書《異
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。