飄雪的季節提示您:看後求收藏(第133部分,四書五經合集,飄雪的季節,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

須、漕: 都是衛國地名。(18)寫:用作“瀉”,意思是宣洩。

【譯文】

泉水清清汩汩流, 一直流到淇水裡。

思念衛國我故土, 沒有一天不相思。

同嫁姬姓好姑娘, 要和她們細商量。

出門曾在泲地住, 還在禰地餞過行。

姑娘出嫁到遠方, 遠離父母和兄弟。

回家問候姑姑們, 還有我的大姐姐。

出門曾在乾地住, 還在言地錢過行。

塗上車油上好軸, 坐上大車回家裡。

很快就能到衛國, 應當不會有意外。

思念衛國的肥泉, 不禁撫心長感嘆。

思念故鄉須和漕, 心中愁思剪不斷。

駕上大車去出遊, 聊以宣洩心中愁。

【讀解】

這是一首出嫁女子的思鄉曲。

思鄉是對家園的依戀。誰都會說家鄉好。這是人類普遍的心態。衡量家鄉好的標準,顯然不是物質條件,而是那份夢繞魂牽 的親情。家鄉完全可能很窮,很落後,很寒傖,沒有豐富的物產 和嫵媚的山水,但這些對思鄉人來說都不重要,都可以被忽略。

重要的是,生於斯、長於斯、銘刻在心靈深處的人生體驗,以 及由此產生的不可割捨的親情。這些體驗和親情對個人來說一生 只有一次,既不可重複,也不可替代。哪怕是一些極小的細節,比 如曾經採摘鄰居的花朵而遭到責罵,揹著父母下河洗澡,爬上屋 頂惡作劇,放學路上漫無目的地遊蕩和東張西望,都可能隨著歲 月的流逝而在腦海裡突現出來,變成思鄉戀情中的一部分。

家園感可以說是人類心靈中最為持久和強烈的衝動的來源。 久居家園不容易體驗到這種衝動的強烈程度,也難以對思鄉愁緒 有深切的感觸。一旦脫離家園,或者喪失家園,方才體會到家園 的可親可愛。遊子思家,古今中外皆然,也是文學藝術表現的永 恆主題。失去家園,既是失去了肉體的寄居之所,同時也是失去 了情感的寄託和精神的歸依。猶太民族為重建失去的家園,忍辱 負重,歷盡坎坷,奮鬥了三千年,為此付出了一代又一代人的犧 牲。可見,無論對一個民族來說,還是對一個人來說,都不可能 一日無家園。即使沒有實際存在的家園,必定會有心目中既神聖 又可親的家園。

有家不能回的憂愁,絲毫都不亞於無家可歸的悲哀。在人遭 受痛苦磨難的時候,家園家鄉常常取代神靈上帝而成為人們精神 上的支柱和依靠,成為人們在痛苦磨難中堅持下去、與之抗爭的 力量源泉之一。從這個意義上說,鄉愁是可貴的。

………………………………………………

北 門

——小公務員的不幸與有幸

【原文】

出自北門,

憂心殷殷①,

終窶且貧②,

莫知我艱。

已焉哉③!

天實為之,

謂之何哉!

王事適我④,

政事一埤益我⑤。

我入自外,

室人交徧讁我⑥。

已焉哉!

天實為之,

謂之何哉!

王事敦我⑦,

政事一埤遺我⑧。

我入自外,

室人交徧摧我⑨。

已焉哉!

天實為之,

謂之何哉!

【註釋】

①殷殷:憂傷的樣子。②簍(ju):貧寒、③已焉哉:算了吧. ④王事:王室的差事。適:擲,扔。⑤一:完全。埤(pi)益益:增 加。⑥徧:同“遍”,讁(zhe):同“謫”,指責。⑦敦:催促,逼 迫。③遺:加。⑨摧:諷刺,嘲諷。

【譯文】

緩步走出城北門,

憂心重重壓心頭。

生活困窘又貧寒,

沒人知道我艱難。

算了算了算了吧!

這是上天的安排,

對此我能說什麼!

王室差事交給我,

官府雜事全給我。

我從外面回家來,

家人全都責難我。

算了算了算了吧!

這是上天的安排,

對此我能說什麼!

王室差事催逼

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

遊戲小說相關閱讀More+

杜鵑聲聲

雙曲線

論衡全譯

老是不進球

寶貝不要跑

這就是結局

[hp]vampire

僻處自說

墨蛇狂情

竹水冷