深海先生提示您:看後求收藏(第115頁,波斯刺客:囚徒之舞,深海先生,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
擋住了眼睛,仰靠在椅背上。小傢伙似察覺了我的心思,爬上我的頸子,輕輕磨蹭我的臉頰。我拍了拍他柔軟的脊背,聽見不知自哪個方向響起的一聲鳥鳴,心中猛地一跳。三短一長。那是一個暗號,是幽靈軍團慣用的。是誰找來了?我輕手輕腳的走出軍帳,尋找那聲音的來處。不遠處的密林裡,有個光點一閃一閃,分明是一種訊號。一瞬間,我確信了來人是誰。摸到帳後,我潛進樹影間,朝那訊號小心翼翼的走去,眼前黑影一晃,一個熟悉的面孔便出現在面前。伊什卡德在幾步開外打量著我:&ldo;發生了什麼,阿硫因?為什麼你會投奔羅馬?我聽說了關於你的訊息,實在不相信。&rdo;&ldo;什麼訊息?&rdo;&ldo;宮裡傳你通敵叛國,意圖篡位,刺殺國王未遂。&rdo;&ldo;令人齒冷。&rdo;心咚地一沉,我冷笑了一下,&ldo;出生入死這麼多年,沒想到得來的是這個罪名。&rdo;&ldo;沒有安上什麼罪名,只是傳言。國王的態度倒很寬容,只說假如你願意回頭,他還願意給你一次機會。&rdo;&ldo;所以是你自己要來,還是奉國王之名前來,伊什卡德?&rdo;我盯著他要見的匕首,退了一步,伊什卡德是個盡忠職守的人,且假如他真的相信國王不會危及我的性命,說不定動手綁我回去。他卻立在那沒動,挺拔的身影如一塊岩石,沉默了一刻:&ldo;都是。我想親自來問問你,為什麼要逃走,逃到羅馬的營地?而且,還從羅馬皇帝的軍帳裡出來。他是波斯的敵人!你卻從一年前起,三番五次與他糾纏不清。我想知道這一切的理由。你解釋給我聽聽&rdo;伊什卡德的質問彷彿雪上加霜。我本已置身三月嚴寒,眼下更像墜入冰窖。我們曾是同生共死的兄弟與戰友,此刻他站在幾步之外,卻似有千里之隔。我吸了口氣,笑了笑,頭一次毫無顧忌的坦率承認:&ldo;沒什麼好解釋的。弗拉維茲是我的愛人,很久以前就是。如果這夠得上通敵叛國,那麼我的確罪大惡極。你想知道我出逃的緣由?去問坐在王座上的那個人吧,假如你相信他的話。&rdo;說完我轉身向回走,身後一陣響動,手被一把拽住。堅實的臂膀將我擁住:&ldo;我相信你,我的弟弟。愛從來不是罪過。我知道你一定受了很多苦。&rdo;我的身體不由自主的搖撼了一下。心底深處的爛瘡好似終有一絲活血流出來,被弗拉維茲麻痺的疼痛侵襲肺腑,讓我猝不及防。一瞬間我忽然知道,我不是不悲傷,而是太過悲傷。弗拉維茲是我無法承受時藥效最好的安神液,面對他,我感覺不到痛苦,它卻在心底一點點潰爛。&ldo;哥哥……&rdo;我下意識的攥住他的胳膊,額頭抵著他手背,&ldo;回去吧,但願我們別在戰場上相見。我求你一件事好嗎?&rdo;&ldo;什麼?&rdo;&ldo;記得我寄放在你那的一塊頭巾嗎?那是我母親的遺物。請你,務必想辦法將它放進霍茲米爾的棺槨裡去。&rdo;&ldo;霍茲米爾的棺槨?&rdo;他驚詫地反問。&ldo;嗯。他才是我真正的父親。&rdo;我回過頭,握住伊什卡德的手。&ldo;我知道你很震驚,但這是事實。&rdo;&ldo;難以置信……&rdo;他搖搖頭,黑眼仁裡的疑色閃爍不定,&ldo;可據說,霍茲米爾並沒有死,只是被國王囚禁在了光塔裡,每天都有人送東西上去。起初,我還以為那上面的人影是你,後來才發現是宮中的侍從。&rdo;&ldo;不可能,我親眼見他……&rdo;難道那時他只是昏死過去?我思考,回憶起那時將他抱起的觸感、他渙散的眼眸與嘴角的鮮血,心中驚疑難定。因為一直遊走在生死之間,我對活人是否死去的判斷尤其精準,甚至有過為防敵人反撲而逐個檢查屍體的經歷。我的父親應是真的死去了的。可伊什卡德也斷不會騙我,這是怎麼回事?&ldo;啊…看看這是誰啊?&rdo;突然之間,伊什卡德背後的黑暗處響起一個尖銳的聲音,我心中大駭,可還來不及,就感到身上襲來一道刺痛感,頃刻渾身僵硬。再看伊什卡德大瞠雙目,身體晃了一晃,竟也不能動彈了。我們就已這近乎相擁的姿勢,中了麻痺身體的暗器。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。