托馬斯·曼提示您:看後求收藏(第七部第二章,布登勃洛克一家,托馬斯·曼,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
呢?至於說到阿林娜,她一點也不下賤,你不能用這類話罵她。她決不是那種隨便哪個男人都跟的女人,因為我的關係,她跟非常富有的霍爾姆參議分手了。她對我就是這樣有情義不,托馬斯,你一點也不瞭解她是怎樣一個絕妙的人兒!她是健康的這樣健康!”克利斯蒂安又重複了一遍,一邊說一邊拳著手指,手背向外地遮在面孔上,正像他過去一說到“that′saria”
&esp;&esp;和倫敦的傷風敗俗的事情所作的手勢一樣。“你應該在她笑的時候看一看她的牙齒!我從沒見過牙齒有這麼美過,在瓦爾帕瑞索找不出來,在倫敦也找不出來我永遠也忘不了我和她初次相逢的那個夜晚那是在烏利希飯店吃牡蠣的餐室那時候她還是跟霍爾姆參議在一起,但是她一聽見我對她說的溫柔話語以後,當我得到她的時候嘎,托馬斯!那種感覺可跟你作了一筆好生意的感覺完全不同你不喜歡聽這些事,我已經從你臉上的表情看出來了,反正這件事也到了尾聲了。我就要跟她分手了,但不得不和她保持某種關係,你知道,那是孩子的原因你知道,我要在漢堡把一切欠債還清,然後把生意結束。我現在維持不下去了。我已經跟母親談過,她願意把餘下的五千泰勒也先給我,這樣我就可以把事情料理清楚。我想你也會同意我這樣作,因為聽別人簡單說一句:克利斯蒂安布登勃洛克清理了債務出國去了,總比聽人說別的話好得多總比聽什麼布登勃洛克家族的一位成員破產了這樣的話好得多,我想你的看法也是這樣的。我打算再回到倫敦去,托馬斯,在倫敦找個位置。我這人不能承擔獨立工作,這一點我看得越來越清楚。不適於負這麼大的責任當一名職員,晚上就可以逍遙自在地回家去再說我也喜歡倫敦的生活你看我的想法怎麼樣?”
&esp;&esp;在整個這場剖白中,參議一直脊背對著他兄弟,雙手插在褲袋裡,一隻腳在地上劃圖形。
&esp;&esp;“好,你就去倫敦吧,”他只簡單地回答了一句,就再也不理他的兄弟了,獨自走回起居間。
&esp;&esp;他甚至沒有回過頭來望一眼。
&esp;&esp;但是克利斯蒂安卻跟在他身後。他向一個人坐在那邊看書的蓋爾達走去,向她伸出手。
&esp;&esp;“晚安,蓋爾達。啊,蓋爾達,我不久就要到倫敦去了。我們左右不了自己的命運,真是奇怪。現在又要走進那渺茫不可知裡,走進這樣一個大城市,那裡,走不了三步路就會遇到一樁冒險的事,那裡人們遇到的新鮮事可多著呢。真是奇怪這種感覺你有過嗎?這裡,就在胃附近真奇怪”
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。