托馬斯·曼提示您:看後求收藏(第八部第八章,布登勃洛克一家,托馬斯·曼,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

擺在地上。兩張小一點的桌子同樣鋪著白桌布,陳列著禮物和小樅樹,擺在屋門的兩邊:這是給下人和窮人準備的饋贈品。

&esp;&esp;大家眼花繚亂地看著屋裡的一切。他們首先唱著歌圍著屋子走了一圈,看一看躺著蠟制的耶穌童身像的馬槽,接著,當看得差不多的時候,就各自站在自己的位子上,靜默下來。

&esp;&esp;漢諾迷迷糊糊地彷彿失了神一樣。他一進門,一雙如飢似渴的眼睛早已發現了那座戲臺在許多禮物當中顯得那麼神氣,他在睡夢裡也沒敢想要這樣漂亮的一個。可是他的位置換了,他站的地方正和去年的方向相反。這件事使得漢諾有些愕然,他甚至懷疑起來,這座戲臺是不是送給他的。此外,戲臺底下,地板上,還擺著另一件龐大的奇怪的東西,一件形狀好像是五斗櫥似的傢俱,這真出乎他的意料難道這是給他的禮物嗎?

&esp;&esp;“這邊來,孩子,看看這個,”老參議夫人說,掀開這件東西的蓋子。“我知道,你對彈讚美詩有特別的興趣費爾先生會教給你怎樣彈彈的時候老得踏踏板有時候輕,有時候重手不要抬起來,只要這樣輕輕地換著手指就成了”

&esp;&esp;原來這是一架風琴,一架小巧漂亮的風琴。琴身漆作棕色,兩邊各有一個金屬柄,踏板是花的,還附有一隻精巧的轉椅。漢諾按了一個和絃立刻響起一聲輕美的琴聲,所有的人都將目光投向他們這邊。漢諾抱住他的祖母。老太太也充滿愛撫地把他抱了一下,然後把他放開。她還要去接受別人的感謝呢!

&esp;&esp;他向那座玩具戲院走去。他現在還沒時間欣賞這個令人目迷神奪的小風琴。當人們的胸際洋溢著過多的幸福時,他對於個別的事物簡直無暇顧及,他需要把每件東西很快地瀏覽一遍以後,才能回過來對事物的整體加以考察噢,這裡是提臺詞人的小箱,一隻貝殼形的小箱,華貴美麗的兩色幕布就在小箱的後面。幕布已升了起來,舞臺上正演出費德麗奧的最後一幕。可憐的罪犯合著手掌,唐庇夾羅氣勢洶洶地站在一邊,穿著一件鼓蓬蓬的大袖口的衣服。步履匆忙的大臣身穿黑絨衣從後面趕出來,為了把一切轉化為歡樂的結局。這一切都跟市劇院演的一模一樣,甚至還要美一些。在漢諾的耳朵旁邊又響起來歌劇的終曲,歡樂大合唱的聲音,他坐在風琴旁邊,彈出那首曲子但是他馬上又站起來,去取那本他渴望已久的書,一本講希臘神話的書。書是紅顏色的,金色的帕拉斯雅典娜像就印在封面上。他從自己的盛著杏仁糖和薑汁餅的盤子裡撿了幾塊糖吃,就開始玩弄起一些小東西來,什麼文具啊,本子啊等等。最後,他拿起一隻鋼筆桿來,這隻鋼筆桿上嵌著一隻小玻璃泡,如果往眼睛上一放,就彷彿有誰施展魔法似的看到一片瑞士的田園風景,此時他把一切都拋在腦後了一會兒,塞維琳小姐和使女到處走動,給大家送來了茶和餅乾,當漢諾一邊用茶浸著餅乾吃的時候,他抽空向四周望了望。人們有的沿著長案走來走去,有的站在長案前邊,大家指點著禮物,互相品評,有說有笑。案子上擺著各色各樣的東西,磁的、鎳的、銀的、金的、絲的、木頭的、布的,無所不有。新出爐的大薑汁蛋糕對稱地嵌著杏仁、裡面鬆軟的其大無比的杏仁泥麵包,交叉著擺了一大長串。佩爾曼內德太太手製的和經她裝飾過的幾件禮品:一個花盆墊、一隻手提包、一個腳墊,都鑲著大緞子飄帶。

&esp;&esp;時不時地有人走到小約翰的跟前,一邊用胳臂摟住他的脖子,一邊帶著一副過分的、含有幾分嘲弄的驚歎神情瞧一瞧他的禮物,就是那種大人看到孩子們藏的寶貝時流露出來的神情。只有克利斯蒂安叔父不懂得這種裝腔作勢,當他戴著一隻鑽石戒指(這是他從他母親那裡得來的禮物)悠悠盪盪地走到他侄兒身邊,看見這座傀儡戲院的時候,他甚至比他的侄兒還要高興。

&esp;&esp;“哎呀,太有趣了!”他說,讓幕布起落了幾次,又退後一步,打量著舞臺上的一幕戲。他的眼睛惶惑不安地在屋子裡張望了一會兒,突然說“你是自己向奶奶要求的嗎?啊,原來是你自己要的。為什麼要這個?你怎麼會想起來這麼個主意?你到戲院裡去過了嗎?看過費德麗奧?不錯,這出戏演得很好你想自己也學表演,是不是?也要自己演一演?喜歡到這種程度嗎?聽我說,孩子,讓我勸你一句話,對這種事你可千萬不要太入迷這類事對你沒有好處沒有好處,你的叔叔不會騙你的。我一向也是對這種事太感覺興趣,所以混成現在這個樣子。我的一生走了不少歧路,你要知道”

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

啞舍5

玄色

萬界秩序,華夏為尊

九玄星

大叔,不要

唐糖