托馬斯·曼提示您:看後求收藏(第六部第四章,布登勃洛克一家,托馬斯·曼,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
一方面,他卻很有興趣地打聽有關老參議夫人的二女兒以及她的兩個兒子的事,對於克拉拉和克利斯蒂安離家一事連聲表示遺憾,因為他早就有這樣的想法,要認識一下家裡的每一個人他並沒有一個確定的日期在這裡停留多長時間,然而當參議夫人說:“我的兒子馬上就要回來吃早飯,佩爾曼內德先生,請您務必賞光跟我們一起吃吧?”老參議夫人的話還沒有說完,他立刻欣然接受,好像他正在等待著這個邀請似的。
&esp;&esp;參議回來了。他看到早餐室裡沒有人,連辦公服也顧不得脫,便連忙走上來,準備先吃一點點心,他顯得很疲乏,心事重重。但是他一看到這位帶著大表鏈、穿粗呢夾克的生客和風琴上面的帶羚羊須帽子,便馬上重新煥發了精神。客人的名字剛一介紹他早已不止一次聽格侖利希太太說起過這個名字他立刻瞥了他的妹妹一眼,然後使用極其熱情的態度招呼起這位先生來他並沒有坐下。他們立刻走到下面中層樓去,永格曼小姐已經在那邊擺好了桌子,茶炊也嘶嘶地響起來這是一個非常地道的茶炊,是蒂布修斯夫妻倆的禮品。
&esp;&esp;“你們這裡豐富極了!”佩爾曼內德先生坐下,看了一眼桌上的冷盤,禁不住稱讚說在談話中,他經常說出一句極不合文法的話,對此他倒是滿不在乎。
&esp;&esp;“這可不是慕尼黑的皇家啤酒,佩爾曼內德先生,但是比起我們本地釀的酒來,也還算佳釀。”參議給他斟了一杯泛著泡沫的黑啤酒,參議本人最近也非常喜歡喝這種酒。“多謝,我鄰座的先生!”佩爾曼內德先生嘴裡咀嚼著東西說,一點也沒有注意永格曼小姐向他投來的驚訝的目光。但是他卻沒有對黑啤酒表現出應有的熱情,老參議夫人不得不又讓人拿上一瓶紅酒來。這次看得出來他變得活潑起來,開始和格侖利希太太聊天。因為肚子的緣故,他不得不和桌子保持一定的距離,叉著兩條腿,一隻短胳臂連同肥胖的小白手順著椅子背垂下來,生著海豹似的鬍鬚的圓腦袋略微向一邊歪著,臉上帶著又厭煩又愜意的神情,細眯眯的眼睛溫柔地一眨一眨地聽著冬妮的談話。
&esp;&esp;由於他從來沒有吃魚的經驗,冬妮便一邊用優美的動作替他切魚,一邊把自己對生活的各種看法一股腦地對他說了起來“噢,老天,生活裡一切美好的東西這樣快地流失過去,多麼令人傷心啊,佩爾曼內德先生!”她這句話指的是慕尼黑的那一段日子,她把刀叉放下一會兒,神情嚴肅地仰望著天花板。此外她又時不時地吐出兩句巴伐利亞的方言,雖然她缺乏這方面的才能,聽去非常可笑正在吃飯的時候有人敲門,辦公室的一個練習生拿進來一封電報。參議一邊看電報,一邊用手指捋著長鬚尖。雖然旁人看得很清楚,這封電報一下子就佔去了他全部的思想,他卻仍舊能夠從容不迫地發問:“生意怎麼樣啊,佩爾曼內德先生?”
&esp;&esp;“好吧,”接著他馬上對練習生說,這個年輕人退了出去。
&esp;&esp;“唉呀,我鄰座的先生!”佩爾曼內德先生回答說,把臉向參議這邊轉來,因為他的脖頸肥短僵直,所以動作異常笨拙難看。他把另一隻手臂順著椅背搭下來。“有什麼話說啊,真是糟糕透頂!慕尼黑,您知道,”他每次說他故鄉的名字,發音都含混不清,大家聽他說話只能連蒙帶猜“慕尼黑不是作買賣的城市那地方每人要的是安靜的生活和兩升啤酒吃飯的時候誰也不看電報,沒有這種習慣。但你們這裡又不一樣,天爺爺!謝謝,我再喝一杯這酒挺有勁!我的夥友諾普黑夜白天想把買賣兒搬到紐倫堡去,因為他們那裡有一處證券交易所,其他經商條件也很好可是我不願意離開慕尼黑說什麼也不離開!真是見他的鬼!您知道,我們那裡競爭很兇,兇極了基本沒有什麼出口生意甚至有人打俄羅斯的主意,想把分號開到那邊去,把買賣兒搞起來。”
&esp;&esp;突然間他又急速地瞟了參議一眼,說道:“不過我也沒有什麼可抱怨的,我鄰座的先生!
&esp;&esp;買賣還算過得去!我的酒廠生意不錯,尼德包爾就是那兒的經理,您知道。本來是個小買賣兒,可是我們弄到了一筆貸款拿到一筆現錢按四分利計算的抵押貸款把原有的廠房擴充了現在買賣已經運作起來了,銷路不錯,每年都有紅利,很不賴了!”佩爾曼內德先生結束了他的這一段話,謝絕了主人的雪茄和紙菸,而是吸起自己的菸斗。他從口袋裡掏出一支長牛角菸嘴的菸斗來,在煙霧瀰漫中跟參議談起生意經來,接著話頭一轉,又談到政治,談起巴伐利亞
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。