佚名提示您:看後求收藏(09-一頓中國飯,蟋蟀奇遇記,佚名,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
</dt>
&esp;&esp;馬里奧斷定:如果切斯特吃兩美元的鈔票,那麼,平常餵給他吃的東西一定不合他胃口。他一直把自己喜歡吃的各種東西拿來喂蟋蟀,現在才想到:男孩子愛吃的東西對蟋蟀不見得適合。因此,他打定主意去請教專家。
&esp;&esp;一天下午,已經相當晚了。馬里奧做完了照管報攤的工作,把蟋蟀籠子收拾得乾乾淨淨,用一張紙手絹撣掉切斯特身上的灰塵,帶他到唐人街去拜訪方賽。到唐人街的時候差不多七點了,方賽的店子已經關門。馬里奧從視窗望進去,隱隱約約看見通向裡屋的一扇一門下漏出的一線燈光。他也聽到兩個聲音斷斷續續地喃喃低語,說的是中國話。
&esp;&esp;馬里奧敲敲玻璃。說話的聲音停止了。他又敲了一次,敲得更響。店子裡面的門開啟了,方賽走進店子,在朦朧的光線中眯起眼睛望著。他看到馬里奧後,下巴鬆弛下來,說:啊!是小蟋蟀孩子。rdo;他開啟了店門。
&esp;&esp;您好,方先生,rdo;馬里奧說:我本不想來打擾您,可是我有一個和蟋蟀有關的問題。rdo;
&esp;&esp;請進,請進,rdo;方賽隨手把門關上,說:我有個老朋友在這兒蟋蟀的事情,他都知道。rdo;
&esp;&esp;他把馬里奧領進第二間房,那是一間廚房。黑色的鑄鐵爐子上有六口鍋子冒著熱氣,鍋裡撲騰撲騰響著。桌上擺著彩繪精美的瓷盤。盤上面的紳士淑女,身著長袍,色彩鮮豔,在小橋上緩步徐行,橋下潮水如鏡,藍湛湛的。盤子旁邊,擺著兩雙分別用紙包著的筷子。
&esp;&esp;一位年紀很老的中國先生坐在窗戶旁的一把搖椅上,稀疏的灰白鬍須從他的下巴上飄拂下垂。他身穿紅色與金色交錯的長袍,就像瓷盤上的畫中人一樣。當馬里奧走進房間的時候,這位老人慢慢站起,兩手交迭,彎腰鞠躬。馬里奧以前從來沒有遇到過一位向他鞠躬的中國老先生,不知道怎麼辦才好。不過,他想最好也向對方鞠躬。接著,那位老先生又鞠了一躬,馬里奧也再一次鞠躬。
&esp;&esp;要不是方賽對他的朋友說了一句中國話,馬里奧和那位老先生整個夜晚也許會一直不斷地鞠著躬呢。那句中國話聽起來好像是這樣zhei shi you xis花i de er tongrdo;,意思是說:這是有蟋蟀的兒童。rdo;這時,馬里奧和切斯特偷偷地互相對望了一眼,但是他倆都不懂中國話。
&esp;&esp;然而,那位老人卻非常激動。他從蟋蟀籠的柵條中望過去,快活地叫喊起來。然後,他挺直身子,再低低地彎下腰,非常莊重地鞠了一躬。切斯特也向老人鞠躬,同時發出一聲最有禮貌的叫聲。這使得老人高興極了,他和方賽開始又笑又說。那聲音就好像幾百雙筷子敲出愉快的嘀嗒嘀嗒的響聲。
&esp;&esp;他們互相告訴對方,切斯特是一隻多好的蟋蟀。談完以後,方賽問馬里奧說:你喜歡吃中國飯菜嗎?rdo;
&esp;&esp;是的,我喜歡,rdo;馬里奧回答說:我想我是喜歡的。rdo;除了炒雜碎,他沒有吃過別的中國菜,但是他挺喜歡吃炒雜碎。
&esp;&esp;請等一等,rdo;方賽說。他走進店子裡,不一會兒拿來了兩件長袍,這一件給你,rdo;他說,幫助馬里奧穿上,這是一件紫紅和淡紫兩色的袍子,上面綴滿了日月星辰的圖案。方賽自己穿上另一件。這件是我的。rdo;方賽說。那是藍綠兩色的長袍,上面繡著游魚、蘆葦和睡蓮。
&esp;&esp;那位中國老先生悄悄地對方賽耳語,方賽也用中國話對他耳語。很遺憾,rdo;方賽對馬里奧說:沒有給蟋蟀穿的小袍子。rdo;
&esp;&esp;哦,沒有關係rdo;。馬里奧說。
&esp;&esp;請坐,rdo;方賽說,又拿來一把椅子,放在桌子旁。
&esp;&esp;馬里奧坐下來,那位中國老先生坐在他對面。方賽把蟋蟀籠放在桌子中央,在火爐和飯桌之間來來往往,端上一碗又一碗熱氣騰騰的中國萊。切斯特非常好奇,很想知道那些菜味道如何,因為他甚至連炒雜碎都還沒有嘗過呢。
&esp;&esp;這是中國青菜炒雞丁,rdo;,方賽說,放下第一碗菜,裡面有各種青菜、菜豆和豌豆角,跟雞丁炒在一起。第二碗是油炸米粉豬肉,炸
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。