撲火提示您:看後求收藏(第45部分,弗蘭克·邁考特,撲火,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

他詢問那些顧客的姓名和住址,說這些人閱讀了節育的文章,可能會喪失不朽的靈魂。他要到他們家裡去,撕下那淫穢的一頁,可是店主們說:已經到了星期六的晚上了,邁考弗雷,天漸漸黑了,你就不能讓自己放鬆一下嗎?

在返回辦公室的路上,伊蒙在車廂裡小聲對我說:我留了二十一張,你留了多少張?我說十四張,其實我有四十多張,我不想告訴他實話,因為這傢伙拿我的壞眼睛撒謊。邁考弗雷先生叫我們把撕下來的頁從車廂裡拿出來。我們把所有散落的頁碼抱了出來,邁考弗雷先生高興地坐在辦公室另一頭的桌子旁,給都柏林打電話,告訴他們他是如何像上帝的復仇者那樣雄赳赳地闖進商店,將利默里克人從節育的恐怖中拯救出來的,此時,他望著書頁在火中起舞,但它們大都和《約翰。奧倫敦週刊》沒關係。

星期一的早晨,我騎車穿過街道送雜誌,人們看見腳踏車上的伊森斯標誌,都攔住我,想看看能不能弄到一本《約翰。奧倫敦週刊》。他們看上去都是有錢人,有些還坐在車裡,男人戴著禮帽、襯領和領帶,衣袋裡插著兩支自來水筆,女人也戴著帽子,肩膀上耷拉著毛皮飾物。這些人常在薩瓦飯店和斯特拉飯店喝茶,還伸著小拇指顯示教養,現在他們也想看這篇節育的文章。

伊蒙這天早早地告訴我,低於五先令,不要賣那該死的一頁。我問他是不是在開玩笑。不,他不是在開玩笑。利默里克的每個人都在談論這一頁,他們拼命想把這一頁弄到手哩。

五先令,要不拉倒,弗蘭基。要是他們是有錢人,再多要點。不過我就賣這個價錢,你不要騎著腳踏車到處低價出售,壞我的生意。我們都得給皮特分點,不然他會跑到邁考弗雷那裡告密。

有些人竟願意出七先令六便士,兩天裡我的口袋裡就裝了十多鎊,變成有錢人了。我給了皮特這個陰險的傢伙一英鎊,不然他會向邁考弗雷出賣我們的。我到郵局存了八英鎊,作為去美國的路費。這天晚上,我們好好吃了一頓,晚飯有火腿、西紅柿、麵包、黃油和果醬。媽媽想知道我是不是賭馬中了大獎,我告訴她是人家給的小費。她不太高興讓我當個跑腿男孩,因為這在利默里克是最差的工作了,都沒法往下降了。但要是它能帶來這樣的火腿,我們還是該點上蠟燭感謝上帝。她不知道我在郵局有筆不斷增長的路費,要是她知道我還靠寫恐嚇信賺錢,她會背過氣去的。

小馬拉奇在一家汽車修理廠的倉庫找到一份新工作,負責給修理技工發放配件。媽媽在照看一個叫斯里尼的老人,他住在遠處的南環路,兩個女兒每天要出去上班。她說要是我送報紙路過那兒的話,可以進去喝杯茶,吃個三明治。他的女兒們絕不會知道的,而且老人自己也不會在乎,因為他大多數時間都處在半清醒的狀態,這是在多年駐印的英國軍隊裡累出來的病。

在這家的廚房裡,媽媽繫著一塵不染的圍裙,看上去很安詳。周圍的東西潔淨髮亮,外面的花園裡,鮮花在風中搖曳,鳥兒唧喳個不停,收音機裡播放著愛爾蘭電臺的音樂。她坐在餐桌旁,上面放著一壺茶,有茶杯和托盤,還有好多面包、黃油和各種冷肉。這裡可以吃到各種各樣的三明治,但我只想吃火腿和豬肉凍。她沒有豬肉凍,住在巷子裡的人才吃這樣的東西,住在南環路上的人家是不會吃的。她說有錢人不吃豬肉凍,因為那是用肉廠地板上和櫃檯上的剩肉做的,你都不知道自己到底吃了什麼。有錢人對夾在麵包片裡的東西可挑剔啦。美國那邊管豬肉凍叫頭肉凍,她也不明白這是為什麼。

她給我一塊夾著多汁的西紅柿片的火腿三明治,還倒了杯茶給我,茶杯上,飛翔的粉紅色小天使在向藍色小天使射箭。我想,他們幹嗎不生產一些沒印天使和嬉戲的少女的茶杯和便盆呢?媽媽說有錢人就是這樣,他們喜愛有點裝飾的東西,要是我們有錢,也會這樣吧。要是給她這樣一幢房子,瞎了眼她都願意。外面的花園裡鳥語花香,收音機裡播放著動聽的《華沙協奏曲》和《歐文之夢》,還有數不清的畫著射箭天使的茶杯和托盤。

她說她得去看看斯里尼先生,他太老了,沒有一點力氣,經常忘了要便盆。

便盆?你得給他倒便盆?

當然啦。

一陣沉默,我想我們都記起了那一切不快的導火索———拉曼。格里芬的便盆。但那是很久以前的事了,現在是斯里尼先生的便盆,這沒有什麼害處,因為這是有報酬的,而且他也不會傷害媽媽。回來後,她告訴我斯里尼先生想見見我,讓我趁他醒著的時候進去。

他躺在起居室的一張床上

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

遊戲小說相關閱讀More+

此湖之東

試風

企業管人要典

打死也不說

原配嫡女

彌生涼

極道天子記

悟來悟去

市長大人好悶騷

雙料女王